どれにする?
人物:ボーイ ウェイトレス 客AとB(男性、40代)
场面:日本料理店で
ボ ー イ:いらっしゃいませ。何名様でございますか?
客 A:3人です。あとからもう一人来ます。
ボ ー イ:かしこまりました。では、こちらへどうぞ。お席へご案内いたします。
ウェイトレス:いらっしゃいませ。おしぼりをどうぞ。こちらがメニューでございます。
客 A:えーっと、しゃぶしゃぶが食べたいんですが。
ウェイトレス:はい。しゃぶしゃぶでしたら、A.B.Cのコースがございますが、どちらになさいますか?
客 A:そうだなあ。どれにする?
客 B:んー。Bでいいんじゃない?
客 A:そうだな。じゃあ、Bコースを3人前。
ウェイトレス:かしこまりました。お饮み物はなにんなさいますか?
客 A:お前なにがいい?
客 B:んー。なんでもいいや。
客 A:ビールでいいか?
客 B:ああ。
客 A:それじゃあ、とりあえず、ビールを2本。
ウェイトレス:承知いたしました。しゃぶしゃぶBコース3人前とビール2本でございますね?
単语
ウェイトレス: (名) 女招待员,女服务员
畏まる(かしこまる): (自五) 知道了,从命
お绞り(おしぼり): (名) 热毛巾,毛巾把
メニュー: (名) 菜单
しゃぶしゃぶ: (名) 涮牛肉
コース: (名) 一道菜
~人前(~にんまえ): (数量) …份
音声と言叶の解説
(1)かしこまりました
意思相当于「分かりました」,但语气十分客气。
(2)じゃあ、Bコースを3人前
「…人前」是数量词,指饭菜的份数。
(3)お饮み物はなにんなさいますか?
「なにん」是「なにに」的口语音变形。这里也可以说「なんに」。