7)称赞表扬
---------------------------------------------------------------------
お上手ですね。 真不错。
ご立派です。 真气派。
きれいですね。 真漂亮啊。
素晴らしいですね。 精彩绝伦。
さすがです。 名不虚传。
すごいですね。 真了不起。
素敵ですね。 好漂亮啊。
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。
文句無し。 真没的说了。
かっこいい。 好潇洒。
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
恐縮です。 您过奖了。
恐れ入ります。 真不好意思。
ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
そんなことありません。 哪里哪里。
料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。
---------------------------------------------------------------------
(8)分别
---------------------------------------------------------------------
早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。
道中ご無事で。 祝你 一路平安。
ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。
---------------------------------------------------------------------
(9)愤怒责骂
---------------------------------------------------------------------
それはいけませんよ。 那是不行的。
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
あまりにもいい加減です。 太不认真了。
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?
冗談じゃない。 开什么玩笑!
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?
そんな馬鹿な! 荒唐!
ばかみたい。 神经病。
バカヤロー 混蛋!
畜生。 畜生!
アホ! 傻瓜!(关西地区)
ずるいよ。 滑头。
汚い。 卑鄙、无耻。
しつこい。 烦人。
うるさい。 吵死了。
いやらしい。 差劲。
まったく怪しから! 太不象话了!
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
大きなお世話だよ。 多管闲事。
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。
よく言うよ。 这种话也说得出口。
みっともない。 不象话,难看。
なまいきだ。 装蒜,臭美。
嘘吐き! 你撒谎!
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
あなたには関係ないだろう。 与你无关。
ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
では、よろしくお願いします。 那就拜托了。
(10)高兴喜悦
---------------------------------------------------------------------
それはすばらしい。 那太好了。
それはいいことですね。 那可是件好事。
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。
それはめでたいことです。 那是件喜事。
それはよかったですね。 那太好了。
それはいいね。 太好了。
それはいいわね。 太好了(女性用语)。
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。
本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。
本当によかったですね。 太好了。
素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。
やった。 真棒。
わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
やったね! 你真行。
絶好調だ! 妙极了。
最高! 棒极了。
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。
バッチリ。 正好,没问题。
おめでとうございます。 恭喜恭喜。
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。
ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。
あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。
お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。
ありがとうございます。 谢谢。
---------------------------------------------------------------------
(11)告别送别
---------------------------------------------------------------------
さよなら。 再见。
それじゃ。 再见。
ではまた。 再见。
では,お大事に。 请保重。
またあとで。 回头见。稍后再见。
また明日。 明天见。
また来週. 下周再见。
じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。
じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
---------------------------------------------------------------------
(12)鼓励安慰
---------------------------------------------------------------------
平気、平気。 没事,没事!
たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。
気にしない。 不要介意。
大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。
私、応援しますよ。 我会给你加油的。
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。
辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?
この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
ありがとう。 谢谢。
---------------------------------------------------------------------
(13)关心体贴
---------------------------------------------------------------------
元気がありませんね。 精神不太好啊。
なにかあったんですか。 出了什么事了吗?
どうかしましたか。 你怎么了?
顔は暗いですね。 你精神不好啊。
大丈夫ですか。 要紧吗?
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。
何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。
それはいけませんか。 那可不行啊。
それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?
それは大変ですね。 那可够呛的。
本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。
警察に届けましたか。 报警了吗?
それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?
ご愁傷様でございます。 请节哀。
大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
これは、ほっとしました。 这样我就放心了。
元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
緊張しないで。 别紧张。
あがらないで。 沉住气。
リラックスしてください。 放轻松一点。
たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
落ち着いてください。 你别慌张。
気軽に。 别急。
こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。
---------------------------------------------------------------------
(14)表示感谢
---------------------------------------------------------------------
誠に有難く存じます。 本人将十分感激。
感謝の極みであります。 不胜感激之至。
心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。
(15)见面分离拜别
---------------------------------------------------------------------
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
お元気ですか。 你好吗?
お変わりありませんか。 是否别来无恙?
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
お邪魔します。 打扰了(拜访时)。
失礼します。 打扰了。
ごめんください。 有人吗?打扰了。
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。
よく来てくれました。 欢迎光临。
どうぞお入りください。 请进。
どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
どうも。 谢谢。
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。
どうぞおかまいなく。 请别张罗。
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已经吃得很饱了。
どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。
またどうぞ。 请您再来。
そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
また来てください。 请下次再来。
(16)精神状态
--------------------------------------------------------------
なんか変ね。 有点不对劲。
おかしいに決まってね。 那肯定是很奇怪。
ちょっと変わっている。 有点不对劲。
気持ち悪い。 真恶心。
どうもうまく行かない。 太不顺。
ちょっとおかしい。 有点不对劲。
ちょっとあがっている。 有点紧张。
いつも違う。 和平常不一样。
調子が悪い。 有点怪。
今日は具合が悪いんです。 今天不太舒服。
少し気分が悪いんです。 我有一点不舒服。
もううんざりだ。 无聊透了。
ひどいことになった。 事情糟糕了。
これでおしまい。 完了,结束了。
そんなもんだ。 就是那样的啦,难免啦。
つまらない。 无聊。
まあまあだ。 马马乎乎。
見込みがない。 没希望了。
たまらない。 你今天是怎么啦?
今日はどうしたんですか。 有点不对劲。
疲れたんじゃないですか。 是不是太累了?
朝からうまく行かないんです。 从早上就不顺。
--------------------------------------------------------------
(17)口令用语
--------------------------------------------------------------
気をつけ。 立正。
休め。 稍息。
前へ倣え。 向前看齐。
右へ倣え。 向右看齐。
左へ倣え。 向左看齐。
直れ。 向前看。
右向け右。 向右转。
左向け左。 向左转。
回れ右。 向后转。
前へ進め。 齐步走。
歩調を取れ。 正步走。
止れ。 立定。
--------------------------------------------------------------
(18)苦恼为难
--------------------------------------------------------------
それは何ともいえません。 很难说。
何ともいいかねます。 难以言语。
ちょっと判断しかねます。 难以判断。
これは難しいですね。 这很难办。
どうにもしようがない。 不好办。
うん、困りましたね。 哦,很为难啊。
もう少し考えてみましょう。 再想想吧。
ちょっとまって、様子を見ましょう。 再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。 可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。 那得考虑一下。
しまった。 糟糕。
しょうがないなあ。 没办法啦。
困ったもんだ。 真伤脑筋。
ついてないなあ。 真倒霉。
いけない。 糟了。
どうしょう? 怎么办呢。
ヤバイ。 大事不好。
情けない。 真可怜,真惨。
まいった。 麻烦了。
やられた。 中暗算了,吃了苦头,得了教训。
損をした。 吃亏了。
やっちゃった。 搞砸了。
早く決めましょう。 我们赶快决定吧。
そう急ぐこともないでしょう。 还不用着急吧。
でも、あまり時間がないですよ。 可是已经没有多少时间了。
まあ、もう少し考えてみましょう。 哎呀,再考虑考虑吧。
しょうがないですね。自分で選んだのだから。 没办法啦,自找的。
[1] [2] 下一页 尾页