more......
てしまう ① 表示完了
……完
V-てしまう:表示动作全部完成,或是到达某种状态。「てしまう」的口语是「……ちゃう」。
例如:
①食べてしまう→食べちゃう。
②言ってしまう→言っちゃう。
·出かける前に残りの書類を読んでしまう。在出门前,要把剩余的文件看完。
·ママが作ったケーキを全部食べてしまった。我把妈妈做的蛋糕全都吃完了。
·この宿題をしてしまったら、ゲームで遊ぼう。把这项作业做完之后,来打电玩吧!
てしまう ② 表示不如意的结果
表示可惜,后悔,惋惜等感慨的心情
·こんなに雨にぬれたら、風邪を引いてしまうよ。早く着替えなさい。被雨淋得这么湿,会感冒的喔!快去换衣服!
·乱暴に使っていたら、カメラが壊れてしまった。乱用相机,(结果)把它弄坏了。
·買ったばかりの傘をどこかに忘れてきてしまった。刚买的伞忘了放在哪里了。
……てしょうがない……得没办法;……得不得了.不由得……
V-てしょうがない、A-くてしょうがない
由「……てしようがない」缩简而来,是「……てしかたがない」的口语说法。
·若い頃主人はもててもててしょうがなかったそうよ。听说我老公年轻时,女人缘好得不得了。
·隣の音楽の音がうるさくてしょうがない。隔壁的音乐声吵得不得了。
·犬を飼うことにした。まだ赤ちゃん犬なので、かわいくてしょうがない。我养了一只狗。那是(一)只才刚出生不久的小狗,可爱得不得了。
·うちの会社は給料も低いし、労働時間も長い。もう、嫌で嫌でしょうがない。我们公司薪水低,工作时间又长,真是非常受不了。
……てすぐの
……てすぐに
刚……的……;紧接着……的……
V-てすぐの/てすぐに
·留学してすぐのころは慣れない環境に戸惑(とまど)うことが多かった。刚留学的时候,常会对陌生的环境感到不知所措。
·駅を出てすぐの所に私の会社がある。我公司就在刚出车站的地方。
·会社に入ってすぐに、一か月の研修が始まった。刚进入公司,就开始了为期一个月的培训。
てすむ/ですむ……就行了;……就可以了
V-てすむ、N ですむ
·商品は届けてくれるので、わざわざ店に取りに行かなくてすむ。商品会寄来,所以不需要特地到店里取货。
·仕事上の失敗は、「ごめんなさい」と謝ってすむ問題ではない。工作上的失误,不是道歉说“对不起”就可以解决的。
·簡単な用件なら、電話ですむ。如果只是简单的事,用电话讲就可以了。
·タクシーだと三百元かかるが、バスだと三十元ですむ。搭出租车的话要300元,搭巴士的话(只要)30元就可以了。