more...... ……しかたがない{……仕方がない}① 没办法;没用;只好(表示没有其他的办法) ·考えても仕方がない。なるようにしかならない。再想也没有用,只有随遇而安。 ·行きたくないけど、行くしか仕方がない。虽然不想去,但非去不可。 ·テレビゲームばかりして仕方がない子ね。这孩子光打电玩,真拿他没办法。 ·留守(るす)だったので、仕方なく帰ってきた。没人在家,只好回来。 ……(て)しかたがない{……(て)仕方がない}② 非常;……不得了(表示没办法控制自己的感情,感觉) Naでしかたがない、A-くてしかたがない、V-てしかたがない ·彼から結婚を申し込まれた。嬉しくて仕方がない。他向我求婚,我高兴得不得了。 ·彼女のことが気になって仕方がない。我真的很在乎她。 ·せっかく阿里山(ありさん)まで来たのに、ご来光(らいこう)が拝(おが)めなくて残念で仕方がない。都特地来到了阿里山了,却无法欣赏日出,真的很遗憾。 ……し……し……既……又……;也……也…… ·東京は人も多いし、物価(ぶっか)も高いし、私には住みにくい所だ。东京人又多物价又高,对我而言是呆不下去的地方。 ·彼女は美人だし、頭もいいし、気だてもいい。她既漂亮又聪明,性情也很好。 ·気温はちょうどいいし、食べ物はおいしいし、やはり日本へ行くなら秋が一番いい。气温刚好,食物也很可口,果然秋天去日本最好。 ·財布はなくすし、部長には叱られるし、今日は本当にひどい一日だった。掉了钱包,又被部长责骂,今天真的是很倒霉的一天。 ……しだい……听任……;要看……而定;全凭……;马上…… ①N しだい:因为N而产生不同的结果。 ②R-しだい:某动作后马上…… ·行くか行かないかは君次第だ。去不去随你。 ·成績が伸びるかどうかは自分次第だ。成绩会不会进步全靠自己。 ·天候次第で欠航(けっこう)の可能性もある。根据天气状况可能会停飞。 ·その件に関しては、決まり次第追って連絡する。关于那件事,决定后会立刻通知您。 ·注文書(ちゅうもんしょ)が届き次第、すぐに商品を発送(はっそう)する。订购单寄到后马上就会为您寄送商品。 したがまわる{舌が回る}口若悬河;口齿清楚 ·隣のおばさんは本当に舌がよく回る。しゃべりだしたら止まらない。隔壁的伯母说话真是滔滔不绝。一开口便停不下来。 ·「隣の客はよく柿食(かきく)う客だ」のような早口ことばを急いで言うと、うまく舌が回らなくなる。 像“隔壁的客人是常吃柿子的客人”这种绕口令一旦说快,就会变得口齿不清。 |
初级日语常用句型-60
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语