more......
……いけない……情况不好;坏……;不好……
·これだけ頭が痛いということは、睡眠不足がいけなかったのだろうか。头之所以会这么痛,大概是因为睡眠不足吧!
·こんないたずらをして、君はいけない子だ。做这种恶作剧,你真是个坏孩子。
·いじめはいけないことだ。欺负人是不好的。
·親が心配するといけないから、今日は早くうちへ帰る。让父母亲担心不太好,所以今天要快点回家。
いざ……一旦……
いざとなれば:一旦紧急;发生问题的时候。
いざというとき:紧急的时候。
·いざ彼に別れの手紙を書こうとすると、なんと書いていいのか分からなくなった。当我想要写分手信给他的时候,却不知道该写什么。
·いざというときのため、毎月少しずつ貯金をしている。为了以防万一,每个月一点点地存钱。
·お金が足りなくなっても、いざとなればクレジットカードで買い物できる。就算钱不够,一旦有什么情况,用信用卡也可以购物。
いささかも……ない{些さかも……ない}一点也不……;丝毫不……
·今度の事件に彼女はいささかも関係がない。这次的事件和她一点关系也没有。
·その絵には彼らしさがいささかも感じられなかった。无法在这幅画上感受到一点他的风格。
·年をとっても、その容姿は若いころといささかも変わりない。即使年龄增长,其容貌和年轻时一样丝毫没有改变。
いざしらず{いざ知らず}姑且不谈;还情有可原
·小学生ならいざ知らず、大人がそんなことをするとは信じられない。小学生还情有可原,真不敢相信大人居然会做那种事。
·ほかの人はいざ知らず、私は反対です。别人如何姑且不论,但我反对。
·将来はいざ知らず、今はとても平和だ。姑且不论将来,现在非常和平。
……いじょう……{……以上……} ①
超出(程度,优劣的基准以上)
·これ以上前へ進めない。无法再继续前进。
·それ以上お酒を飲まないほうがいい。别再继续喝太多酒比较好。
·想像以上に厳しい状況だ。情况超乎想象地严重。
·このレストランは思っていた以上においしかった。这间餐厅超乎想象的美味。
·彼は噂に聞いていた以上にすばらしい人だった。他比传说中还有优秀。