履歴書を渡す
伊藤:はじめまして。人事課の伊藤です。(名刺を渡す)
李:(名刺を受け取る)あ、どうもありがとうございます。李です。はじめまして、今日はお忙しいところをお邪魔いたしまして、申し訳ございません。
伊藤:いいえ。どうぞ、おかけください。
李:はい。失礼いたします。これが履歴書です。
伊藤:あ、どうも、拝見します。李さんは仕事の経験がありませんか。
李:日本に来て、ずっと大学院で勉強していたので、日本の会社で働いたことがありません。でも、日本に来る前に、中国の貿易会社で1年半仕事していました。
伊藤:では、職歴のところは中国のときのを書いてください。
李:はい、スグ書きます。(書き終わってから)これでよろしいですか。
伊藤:はい、結構です。
李:では、よろしくお願いします。
伊藤:わかりました。じゃ、今週中に本日の結界を電話で連絡しますから。
李:わかりました。何分、よろしくお願いします。ご連絡をお待ちします。では、失礼いたします。
递交简历
伊藤:初级见面,我是人事科的伊藤。(递上名片)
李:(接过名片)啊,多谢。我姓李,初次见面。百忙之中打扰您,真是对不起。
伊藤:哪里。您请坐。
李:谢谢。这是我的简历。
伊藤:多谢。我看看。您没有工作经验吗?
李:因为来日本之后,一直在校学习,所以没有在日本公司工作过。但是在来日本之前,在中国的贸易公司里工作过一年半。
伊藤:那么,请您在“工作经历”这个地方填上在中国的工作经历。
李:好的,我现在就写。(写完后)您看这样行吗?
伊藤:可以。
李:还要请您多多关照。
伊藤:我知道了。我们会在本周内用电话通知您今天的结果。
李:好的。总之,拜托您了。我等您的电话。那我先告辞了。