您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文

职场日语口语:初次上班请教不懂的事(中日对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-11 11:52:13  点击:  切换到繁體中文

 

初めて出勤する、わからないことを教えてもらう


田中:ええと、松下さん、新しい仲間を紹介しましょう。こちらは今日からここで働いてくれる李さんです。こちらは秘書の松下さんです。


李:中国から来ました李浩です。どうぞよろしくお願いします。


松下:松下です。どうぞよろしく。


田中:松下さんはとても熱心な人なので、何かわからないことがあれば、なんでも聞いてください。


李:はい。よろしくお願いします。


***


李:松下さん、ちょっといいですか。


松下:はい。なんでしょうか。


李:資料のコピーを頼まれましたが、コピー機の使い方が...。


松下:あ、使い方分かりませんね。じゃ、教えましょう。


李:お願いします。


松下:まず、スイッチを入れて、機械が起動するまでしばらく待ってください。ここのライトが緑になってから、コピーする資料をこの中に入れてください。両面コピーですから、まずこの黄色いボタンをおして、それから大きいボタンを押せばいいですよ。ほら、出てきました。


李:お忙しいところを、ありがとうございます。


上班第一天,请教不明白的事情


田中:松下,我来给你介绍一位新同事,这位是从今天起在这里工作的小李。这位是秘书松下小姐。


李:我是从中国来的李浩,初次见面,请多指教。


松下:我是松下,请多指教。


田中:松下小姐是个热心的人,有什么问题的话,你尽管问她。


李:好的,那就拜托您了。


***


李:松下小姐,能占用您一点时间吗?


松下:可以。什么事?


李:同事拜托我复印资料,可是复印机的用法......。


松下:啊,不知道复印机怎么用是吧,我来教你。


李:那拜托您了。


松下:首先,打开开关,稍等一会儿机器就启动了。等这个灯变绿了,就把要复印的资料放到这里边。因为要双面复印,所以先按一下这个黄色的按钮然后再按那个大按钮就可以了。看,印出来了。


李:您这么忙还教我,真是非常感谢。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告