您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

操纵人内心的“心理法则”(中)(中日对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-9-10 15:44:03  点击:  切换到繁體中文

 

从众效果


3)バンドワゴン効果


3)从众效果


多数に人気のあるもの、支持されているものに心をひかれるという心理現象。


这是指被获得支持、热捧的事物所吸引的心理现象。


実際には人気がなくても、人気があるように見せかけるだけで効果がある。


把实际上没有人气的东西包装成有人气的样子,也会产生效果。


バンドワゴンとは、行列を引き連れながら町を練り歩くパレード軍団のこと。


所谓bandwagon,是指领着游行队伍、在街道上缓步前行的乐队军团。


4)シャルパンティエ効果


4)错觉效果


同じ重さのものでも、イメージによって軽い?重いという判断が変わってしまう心理現象のこと。


这是指印象不同的东西,即使是同样重量,对其轻重的判断也不同的心理现象。


例えば、10キロのダンベルと、10キロのダンボール。どちらも重さはおなじだけれど、なんだか10キロのダンボールの方が軽いような感じがしてしまう。このような心理のことを指す。


例如,10千克的哑铃和10千克的瓦楞纸,虽说两者重量相同,但总是会觉得10千克的瓦楞纸要轻些。这种心理就是错觉效果。


5)フォールス?コンセンサス効果


5)错误同一意见效果


人は「多くの人が自分と同じ意見や行動をするだろう」と考える傾向があるという心理現象。


这是指人倾向认为大多数人和自己意见、行动相同的心理现象。


つまり、自分の考え方ややり方は普通で正当だと思い込みやすいということ。


换言之,容易自认为自己的思考方式和做法是普遍的、正确的。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告