288.お珍しいものをいただき、有難うございました。
收到这么稀有的礼物,真是太谢谢了。
289.この前、ご馳走様でした。これ、出来立てのクッキー、私が作ったのです。御礼とは言えないですけど
、よかったら、どうぞ。
前几天多谢盛情款待。这个,刚做好的曲奇饼,我做的,谈不上回礼,请您品尝品尝。
290.お口に合わないかもしれませんが。
也许不合您的口味。
291.これは拙作ですが、どうぞ読んでください。
这是本人的拙作,请赐教。
292.すみませんが、車内は禁煙になっております、タバコはご遠慮いただけますか。
对不起,车内禁烟,能不能请您把烟灭掉?
293.どうぞ、ご理解下さい。
请给予理解。
294.どうして、また遅刻したのですか。
怎么又迟到了?
295.何「なに」か特別な理由はありますか。
有什么特殊理由吗?
296.そんなことは言い訳ですよ。
那是借口!
297.君は無断欠勤というわけですね。
这么说你是没请假不上班的。
298.君は一体、なにしてんですか。
你究竟干些什么?
299.他人の迷惑も考えてください。
请你也考虑考虑别人。
300.とにかく、警告はしました。
我先给你个警告。
上一页 [1] [2] [3] 下一页 尾页