025
...あとに{...後に}
...之后;...后面(空间上,某物体的后方)
◆この列車(れっしゃ)の後に、普通(ふつう)列車が入ってくる。
这班列车之后,有一班普通列车行驶近来。
◆観光客(かんこうきゃく)はガイドの後に付いて博物館(はくぶつかん)に入った。
观光客跟着导游后面进入了博物馆。
026
...あとにする{後にする}
离开
...をあとにする
◆故郷(こきょう)を後にする。
离开故乡。
◆楽しかったパリを後にして、イギリスへ向かった。
离开有趣的巴黎,前往英国。
027
あとをたつ{跡を絶つ}
绝迹;不再发生
◆取り締まりのおかげで、少年犯罪(はんざい)は跡を絶った。
拜取缔之赐,少年犯罪销声匿迹了。
◆この道路(どうろ)は交通量(こうつうりょう)が多いため、事故が跡を絶たない。
由于这条道路交通量很大,车祸不断发生。
◆訪(おとず)れる人が跡を絶たない。
来访人潮络绎不绝。
028
あながち...ない
不见得;不一定;未必
◆その意見はあながち正しいとは言い切れない。
无法断言那个意见就一定是正确的。
◆彼の話はあながち嘘じゃなさそうだ。
他的话不见得是谎话。
◆酒もあながち悪いばかりとは言えない。
酒未必都是不好的东西。