021 あてにする{当てにする}指望;盼望;相信;期待 あてにしない{当てにしない}没有指望;没有期待 ◆老後(ろうご)は年金(ねんきん)を当てにするつもりだ。 打算晚年靠养老金生活。 ◆いつまでも親を当てにしてはいけない。 不能老是指望父母养育。 ◆初めからあなたなど当てにしていない。 打从一开始就不指望你这种人。 ◆株高(かぶだか)を当てにして安易(あんい)に投資(とうし)をすると、失敗する恐れがある。 一旦相信高股价而轻易投资,就有可能失败。 022 あてにならない{当てにならない}不可靠;不可依靠 あてになる{当てになる}靠得住;可以依靠 ◆この統計(とうけい)は10年以上前のものだから、当てにならない。 这份统计是10多年前的东西了,所以不可靠。 ◆まじめな彼の言うことだから、当てになる。 因为是个性老实的他所说的话,所以很可靠。 ◆最近の天気予報は当てにならない。 最近的天气预报实在靠不住。 ◆日本へ行くなら、このガイドブックの方が詳しいから、当てになるだろう。 如果你要去日本,这本旅游书介绍得比较详尽,应该蛮可靠的。 023 ...あと...{...後...} ...之后;...以后 表示某事情结束后,后续发生的某事。 ◆雨の後、美しい虹(にじ)がかかった。 下过雨后出现了美丽的彩虹。 ◆電車を降りた後、車内に携帯電話を置き忘れたことに気づいた。 下电车后才发现将手机放在车内忘了拿。 ◆シャワーを浴びた後、必ずビールを飲む。 淋浴后我一定会喝个啤酒。 024 ...あと(で/に){後(で/に)} ...之后;...以后(按照时间顺序叙述事情发生的经过) Nのあとで/に、V-たあとで/に ◆食事の後には、必ず歯を磨(みが)く。 吃完饭后一定会刷牙。 ◆営業レポートを書いた後で、社長に今日の営業報告をした。 写完营业书面报告后,向社长报告了今天的营业状况。 ◆朝起きてコーヒーを飲んで後で、新聞を読む。 早上起床喝过咖啡后看报纸。 ◆ボーナスをもらった後で、車を買おう。 领到奖金后去买车吧! ◆授業が終わった後で、先生に質問(しつもん)した。 上完课后我向老师提问题。 |
日语交际必备句型大全021-024
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语