053
いくらか...ようだ
似乎有些;多少有一些;好像有点
◆この店は先ほどの店よりいくらか安いようだ。
这家店似乎比刚才那家店便宜了点。
◆同(おな)じ兄弟(きょうだい)でも、兄のほうがいくらか神経質(しんけいしつ)のようだ。
同样是兄弟,哥哥似乎比较神经质。
◆きのうより、いくらか病状(びょうじょう)がいいようだ。
病情似乎比昨天好了一些。
054
...いくら...からといっても
就算再...也...
◆いくら寂(さび)しいからといっても、不倫(ふりん)なんて絶対だめだ。
就算再怎么寂寞,也绝对不能搞外遇。
◆いくら若いからといっても、毎日カップラーメンばかり食べていると体を壊(こわ)すよ。
就算再怎么年轻,但每天光吃泡面会弄坏身体的。
◆いくらかっこいいからといっても、ミニスカートで出勤(しゅっきん)するなんて非常識(ひじょうしき)だ。
就算再怎么好看,穿迷你裙上班也真的很没常识。
055
いくら...ても.../いくら...でも...
即使...也...;无论怎么...也...
いくら Naでも、いくら A-くても、いくら V-ても
◆いくら私が楽しくても、あなたが楽しくなければ意味(いみ)がない。
即使我再怎么高兴,如果你不尽兴的话也没意思。
◆いくらこちらが頼(たの)んでも、相手(あいて)は要求(ようきゅう)を受け入れてくれない。
不管我方再怎么拜托,对方都不接受我们的要求。
◆いくら教えても、彼はすぐ忘れてしまう。不管我告诉他多少次,
他都立刻就忘记。
◆ケーキがいくら好きでも、一度に10個は食べられない。
不管再怎么喜欢蛋糕,也无法一口气吃掉10个。
◆いくら暑くても、クーラーはつけない。
不管再怎么热也不开冷气。
056
...いけない...
情况不好;坏...;不好...
◆これだけ頭が痛いということは、睡眠不足(すいみんぶそく)がいけなかったのだろうか。
头之所以会这么痛,大概是因为睡眠不足吧!
◆こんないたずらをして、君はいけない子だ。
做这种恶作剧,你真是个坏孩子。
◆いじめはいけないことだ。
欺负人是不好的。
◆親が心配(しんぱい)するといけないから、今日は早くうちへ帰る。
让父母亲担心不太好,所以今天要快点回家。