您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

商务日语必备口语:这就把电话转过去

作者:来源  来源:日语学习网   更新:2015-8-25 10:04:20  点击:  切换到繁體中文

 

实例会话:


李:もしもし、企画部の李ですけど、田中さんいますか。


陳:田中さんですね。今、代わります。田中さん、企画部の李さんから三番に電話が入っています。


田中:もしもし、田中です。


李:李です。実は、ちょっと相談したいことがあるんですけど。


李:你好,我是企划部的小李,请问田中先生在吗?


陈:田中啊,我这就转接他。田中,企划部小李的电话,三号线。


田中:你好,我是田中。


李:我是小李,我有点儿事想和你商量一下。


口语策略:


1)接到打给自己的电话,但没自报家门的电话。


失礼ですが、どちら様でしょうか。


2)接到打给别人的电话,但没自报家门的电话。


恐れ入りますが、お名前をいただけますか。


3)对方声音比较小的时候。


ちょっと電話が遠いんですが。


重要表达:



それでよろしいですね。这样就可以啦。



それに袋の中に入れておいてね。请把那个放入袋子里。


入る


本社から支社にファックスが入ってきた。总公司给分公司发来了传真。


突然バイトが入って、行けなくなったんですが。突然叫我去打工,我去不了。


たったいまメールで注文が入った。刚刚用封邮件下了订单。


经典用例:


もしもし、営業部の李ですが、陳さんはいますか。你好,我是营业部的小李。小陈在吗?


陳さんですね。今、代わります。小陈啊,我这就转给他。


総務課の李さんから四番に電話が入っています。总务科小李来的电话是4号线。


今、外出中ですが。他出去了。


今、外に出ていますが。他出去了。


今、会議中ですが。他在开会。


実は、ちょっと教えてもらいたいことがあるんですけど。事实上我有事想请教。


何か伝えましょうか。要不要留言给他呢?


じゃ、伝えてもらいたいことがあるんですけど。那就请你帮我转告他一下。


はい、どうぞ。好的,请说。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告