第八十课:
【会话】:
出场人物:小丸子,妈妈, 三松屋大叔
丸子:あっ、綺麗になったね。
……
丸子:お母さん。
母:あっ、丸子、お疲れ様。麦茶あるわよ。
丸子:ありがとう。
母:大変だったでしょ。土手の草、ずいぶん伸びてたもんね。
丸子:うん。でも、結構面白かった。
母:そう。よく頑張ったわね。あっ、そうだ。あっちで、お菓子をもらっておいで。三松屋さんが配ってたよ。
丸子:うん。
三松屋:はい、丸ちゃん、ご苦労様でした。
丸子:えっ、すっごい、こんなに!
三松屋:おじさん、言っただろう。うんといいお菓子を用意してあるって。
丸子:どうも、ありがとう。
三松屋:それから、もう一ついい物があるんだよ。
丸子:お母さん、お母さん。三松屋から、これ、もらったよ。見て、見て。
母:あら、映画の割引券じゃないの。
丸子:これ見たかったんだ。ねえ、今度連れてってくれる?
母:いいわよ。あっ、そうだ。玉ちゃんも誘ってあげたら?今日一緒に行けなかったし。
丸子:えっ、いいの?
母:もちろん。だって、丸子はちゃんと約束を守って、頑張ったもんね。
丸子:わ~い。やった~っ!わ~い!
<雨は降らせてくれなかったけれど、天気の神様はちゃんと見ていてくれた>
<そう思う丸子であった >
【讲解】
掌握单词:
麦茶【むぎちゃ】
麦茶。
土手【どて】
【名】堤,堤坝;河堤。
川の両岸に土手を築く。/在河流两岸修筑河堤。
土手が切れた。/堤坝决口了。
配る【くばる】
【他动 一类】
(1)分配,分给,分送。
菓子を配る。/分配糕点。
新聞を配る。/分送报纸。
(2)多方注意,多方留神,用心周到。使(注意等)留心各处,亦指观察到各处。
病人が出ないように気を配る。/多方面加小心防止出现病人。
目を配る。/注意环视四周。
気を配る。/(全面地)留神,警惕。
(3)部署,分派,分放。
警備員を要所に配る。/在重要地点部署警卫人员。
うんと【うんと】
【副】
(1)量大,很多地。
石油がうんとある。/石油有的是。
こっちのほうがうんといい。/这个好得多。
(2)用力。
うんとなぐる。/狠揍。
うんと怒られた。/被狠狠骂了一顿。
うんと働く。/加油干。
割引券【わりびきけん】
打折券
语法讲解:
……もの/ ……もん 因为,由于。
在较随便的会话中附在句尾,表示原因,理由。多用于为坚持自己的正当性时。年轻女性或小孩多使用“もの”,“もの”的更口语化形式是“もん”,(年龄层较低的)男女都可以使用。
1.借りたお金は返しておきました。もらいっぱなしではいやだもの。/ 借的钱已经还了,因为我不喜欢借了东西不还。
2.私、姉ですもの。弟の心配をするは当たり前でしょう。/ 我因为是姐姐,所以担心弟弟的事适应的呀。
3.雪が降ったんだもの。行けるわけないでしょう。/ 下着雪呢,不可能去嘛。
4. だって、お腹、すいちゃったんだもん。/ 因为我肚子饿了嘛。