「…にひきかえ」
译文:与……相反;反而……
接续:名词/用言连体形/名词なの+にひきかえ…
例1.ご主人は無口なのにひきかえ、奥さんはおしゃべりだ。
(翻译此句)
例2.節約家の父にひきかえ、母は本当に浪費家だ。
与父亲的节俭相反,母亲真是个浪费狂。
例3.賛成100票に対して、反対は150票でした。
赞成的100票,反对的150票。
辨析:
「…にひきかえ…」vs「…に対して…」:
「…にひきかえ…」 与「…に反して」 基本同义,表示后项叙述的内容与前项相反;「…に対して」 除了有跟「…にひきかえ」 相同的表示对比和对立的用法之外,还可作为格助词使用,表示指向。此时语气相对比较客观、冷静。
翻译句子答案:
丈夫不爱说话,而夫人却是个话匣子。