您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语对比表达法:…にひきかえ

「…にひきかえ」


译文:与……相反;反而……


接续:名词/用言连体形/名词なの+にひきかえ…


例1.ご主人は無口なのにひきかえ、奥さんはおしゃべりだ。


(翻译此句)


例2.節約家の父にひきかえ、母は本当に浪費家だ。


与父亲的节俭相反,母亲真是个浪费狂。


例3.賛成100票に対して、反対は150票でした。


赞成的100票,反对的150票。


辨析:


「…にひきかえ…」vs「…に対して…」:


「…にひきかえ…」「…に反して」 基本同义,表示后项叙述的内容与前项相反;「…に対して」 除了有跟「…にひきかえ」 相同的表示对比和对立的用法之外,还可作为格助词使用,表示指向。此时语气相对比较客观、冷静。


翻译句子答案:


丈夫不爱说话,而夫人却是个话匣子。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章