「…にひきかえ」 译文:与……相反;反而…… 接续:名词/用言连体形/名词なの+にひきかえ… 例1.ご主人は無口なのにひきかえ、奥さんはおしゃべりだ。 (翻译此句) 例2.節約家の父にひきかえ、母は本当に浪費家だ。 与父亲的节俭相反,母亲真是个浪费狂。 例3.賛成100票に対して、反対は150票でした。 赞成的100票,反对的150票。 辨析: 「…にひきかえ…」vs「…に対して…」: 「…にひきかえ…」 与「…に反して」 基本同义,表示后项叙述的内容与前项相反;「…に対して」 除了有跟「…にひきかえ」 相同的表示对比和对立的用法之外,还可作为格助词使用,表示指向。此时语气相对比较客观、冷静。 翻译句子答案: 丈夫不爱说话,而夫人却是个话匣子。 |
日语对比表达法:…にひきかえ
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语