您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语对比表达法:…にかわって…

「…にかわって…」


译文:替……;代替……


接续:名词+にかわって


例1.21世紀は、これまでの先進国にかわって、アジア諸国が世界をリードするようになるのではないだろうか。


(翻译此句)


例2.将来、人間にかわって、ロボットが家事の一切をやってくれる日が来るだろう。


总有一天,机器人将会代替人来做所有家务。


辨析:


「…にかわって…」vs「…にかわり…」 「…にかわる…」


「…にかわって…」 表示应由某人做的事改由其他人来做;


「…にかわり…」「…にかわって」 的书面语形式,语气较为郑重。「…にかわる…」 的形式则是修饰名词时使用。


翻译句子答案:


二十一世纪,亚洲各国必将取代目前的先进国家而站在世界的前列。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章