您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语对比表达法:…過ぎる

「…過ぎる」


译文:过于……;太……


接续:动词连用形/形容词/形容动词词干+過ぎる


例1.食べ過ぎて、お腹がいっぱいです。 吃得太多了,肚子饱饱的。


例2.あるいは私の見聞が狭すぎるせいかも知れませんが…(翻译此句)


例3.わあ、このスーツ10万円ですか、高すぎますよ。 啊,这身套装要10万日元吗,太贵了。


例4.急いだあまり、家の鍵をかけるのを忘れてしまった。 太着急,忘了给家门上锁了。


辨析:


「…過ぎる」vs「…あまり」:


「過ぎる」 表示超出一般界限,含贬义。


「…あまり(に)」 则着重表示原因或理由。


翻译句子答案:


也许是我少见多怪了。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章