您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

看《樱桃小丸子》学日语口语(73)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-7-8 15:51:06  点击:  切换到繁體中文

 

第七十三课:


【会话】:


出场人物:小丸子,爷爷


爺:ぐらぐらするのう。


丸子:気を付けてね。でもさ、こんなことやって、本当に雨が降るの?


爺:この前、テレビでやっていたんじゃ。雨の神様ははらはらするのが好きだから、こうやって、危なっかしいことをやれば喜んで雨を降らせてくれると。うおっ!


丸子:まだ、はらはらが足りないのかな。よし、次いってみよう。……ハア~こりゃ、心臓に悪いね。


爺:まったくじゃ。でも、きっと、お天気の神様は喜んでくれるに違いない。


丸子:さあ、お爺ちゃんの番だよ。


爺:よし。


丸子:あっ…。駄目だ。次いってみよう。


爺:気を付けて、そっと歩くんじゃ。


丸子:うん、分かってる。


爺:はらはらするのう。


丸子:お爺ちゃん、お天気はどう?


爺:おっ、雨じゃ、雨が降ってきた。


丸子:えっ、本当?……やった、天に祈りが届いたんだ。


爺、丸子:やった~っ、やった~っ、やった~っ!


【讲解】


掌握单词:


ぐらぐら【ぐらぐら】


摇晃,摆动,不稳定。


地震で家がぐらぐら揺れる/地震把房子弄得摇摇晃晃。


前歯が1本ぐらぐらする/一颗门牙松动了。


ぐらぐらする机/晃晃荡荡的桌子。


危なっかしい【あぶなっかしい】


【形】


危险的;靠不住的(同あぶない)


喜ぶ【よろこぶ】


【自他动·一类】


欢喜,高兴,喜悦。(うれしく思う。)


友だちの成功を喜ぶ/为朋友成功而高兴。


喜んでそういたします/我很高兴那样做。


(原文中的「喜んで」为「喜ぶ」 的第二连用形)


そっと【そっと】


【副】


(1)悄悄地,轻轻地,安静地〔静かに〕。


そっと席を立つ/悄悄地离开座位。


病室のドアをそっと押す/轻轻推开病房门。


(2)偷偷地,暗中〔ひそかに)。


そっとのぞく/偷偷地看。


そっと教室を抜け出す/偷偷溜出教室。


はらはら【はらはら】


【副词 三类】


担心,忧虑。(危険や不安を感じてしきりに気をもむ様。)


大通りで遊んでいる子どもを見るとはらはらする/看到小孩儿在大街上玩儿,(替他)捏一把汗。


サーカスの芸人が見物人をはらはらさせる/杂技演员(的表演)让观众捏一把汗。


祈り【いのり】


【名】


祈祷,祷告。(祈ること。祈祷。)


敬けんな祈り。/虔诚地祈祷。


祈りをささげる。/祈祷。


祈りがかなう。/如愿以偿。


届く【とどく】


【自五】


到;收到。


電報が届く/来电报了。


宅急便は1日で届く/直送上门的快件只用一天就到。


今月号の雑誌が届く/这个月的杂志已到手了。


语法讲解:


~に違いない 一定是……,肯定是……


表示说话人以某事为根据,做出非常肯定的判断。


1、あんなすばらしい車に乗っているのだから、田村さんは金持ちに違いない。/ 田村开那么一辆好车,一定是很有钱了。


2、あそこにかかっている絵はすばらしい。値段も高いに違いない。/ 挂在那里的那幅画真棒,价格也一定很贵。


3、学生の憂鬱そうな様子からすると、試験は難しかったに違いない。/ 从学生那种闷闷不乐的表情来看,考试一定很难了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告