您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文
日语句型例解:というより(むしろ)

「…というより(むしろ)…」


译文:与其……不如……


接续:名词/用言终止形+というより(むしろ)…


例1.あの人は、失礼というより、無神経なのだ。


他不是失礼,而是反应迟钝。


例2.この状況では進むより、むしろ退いて、相手の出方を見たほうがいい。


(翻译此句)


辨析:


「…というより(むしろ)」vs「…ぐらいなら、(むしろ)…」:


两者在表达“与其……不如……”的意思上可互换。单纯两者间进行比较时,多用「…というより(むしろ)…」


翻译句子答案:


这种情况下,与其前进不如后退,最好先看看对方的动静。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章