第七十课:
【会话】:
出场人物:小丸子,妈妈,三松屋的叔叔,小玉
三松屋の叔父さん:おはよう、丸ちゃん
丸子:あっ、三松屋のおじさん。おはよう。
三松屋も叔父さん:明日、掃除、出てくれるんだって。
丸子:うん、お爺ちゃんと行くよ。
三松屋の叔父さん:大掃除には人手がいるからね。助かるよ。うんと、いいお菓子を用意してあるから、楽しみにしててよね。じゃあ。
丸子:は~い。
……
丸子:えっ、静岡でやる人形劇?
小玉:うん。急にお父さんがいけなくなっちゃったの。それで、お母さんが丸ちゃんを誘って見ればって。
丸子:いくいく、人形劇、見たい。
小玉:やった~っ!じゃあ、明日、一緒に行こう。
丸子:うん。えっ、あっ、あしたなの?
小玉:うん。何か用事あった?
丸子:いや、、、たいしたことじゃないんだけど。
……
母:だめよ。掃除の約束の方が先でしょ。
丸子:だって、静岡でやる人形劇だよ。そんなのめったに行けないよ。
母:それはそうだけど、お爺ちゃんだって、楽しみにしてるし、三松屋さんも、そのつもりで準備してくれてるんだよ。
丸子:三松屋にはちゃんと、謝りに行くからさ、お願い。
母:あんたの気持ちも分かるけど、自分で決めたことでしょ。ちゃんと責任、持たなきゃ。
【讲解】
掌握单词:
助かる【たすかる】
【自动 一类】
(1)得救,脱险。
助かったのは彼ひとりだった。/只是他一人得救了。
この病気にかかって助かるものはほとんどいない。/得了这种病几乎没有保住命的。
(2)省力,省事。
物価が下がって助かる。/物价下跌省钱了。
そうしてくださればたいへん助かります。/您那样做对我可帮了大忙。
うんと【うんと】
【副】
(1)量大,很多地。
石油がうんとある。/石油有的是。
こっちのほうがうんといい。/这个好得多。
(2)用力。
うんとなぐる。/狠揍。
うんと怒られた。/被狠狠骂了一顿。
人形劇【にんぎょうげき】
木偶剧〔戏〕',傀儡剧〔戏〕。
大した【たいした】
【連体】
(1)惊人的;大量的,了不起的。
大した発明。/惊人的发明。
この日曜日は大した人出だった。/这个星期天街上人可真多。
大したものだ。/真了不起。
(2)(后接否定)不值一顾的,没有什么了不起的;不怎样的。
大した病気ではない。/不是什么大病。
彼の英語は大したものではない。/他的英语不怎么样。
大会は大したこともなく終わった。/大会无事而终;大会毫无起色地结束了。
めったに【めったに】
【副】
(下接否定)几乎,不常。(下接否定)几乎(不),很(少),(不)常。
めったに怒らない/很少发火。
映画館にめったにいかない/很少去电影院。
謝り【あやまり】
谢罪,道歉。
謝りの手紙/谢罪信。
謝り証文/谢罪书。