您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 杂文鉴赏 >> 正文

焦点事件学日语:端午节赛龙舟

作者:来源  来源:沪江日语   更新:2015-6-25 10:23:35  点击:  切换到繁體中文

 

龙舟就是船上画着龙的形状或做成龙的形状的船。赛龙舟是中国民间传统水上体育娱乐项目,已流传两千多年,多是在喜庆节日举行。是多人集体划桨竞赛。史书记载,赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的。由此可见,赛龙舟不仅是一种体育娱乐活动,更体现出人们心中的爱国主义和集体主义精神。


“龙舟”是做成龙形或刻有龙纹的船只。古代那些有“真龙天子”之称的帝王们,行走水路时一般都要乘龙舟。如“天子乘鸟舟龙舟浮于大沼”(《穆天子传》),“上御龙舟,幸江都”(《隋书·炀帝纪》)。皇帝乘坐的龙舟,高大宽敞,雄伟奢华,舟上楼阁巍峨,舟身精雕细镂,彩绘金饰,气象非凡。南宋画院待诏李嵩画的“大龙舟”,即是一例。民间用来竞渡的龙舟和皇家龙舟不可比肩,一般都做得窄小狭长一些,以利赛事。


用作竞渡的龙舟,其形制因时代而变化,因地域而不同。据载,旧时西湖上的龙舟,约四五丈长,头尾高翘,彩画成龙形;中舱上下两层,船首有龙头太子和秋千架,均以小孩装扮,太子立而不动,秋千上下推移;旁列弓、弩、剑、戟等“十八般武艺”和各式旗帜。尾有蜈蚣旗,中舱下层敲打锣鼓,旁坐水手划船。


(以上转自百度百科)


端午赛龙舟这个活动,相信大家并不陌生,说不定大家还有参与过呢。这个中国特有的体育项目能从古流传至今仍深受欢迎,我想一定有它非凡的魅力吧。那么,我们来看看本次热点的相关词汇:


ドラゴンボート:龙舟。


例:ドラゴンボートは、中国に由来する幅が狭くて非常に長いボート。/龙舟是源自中国的一种狭长的船只。


太鼓「たいこ」:鼓,大鼓。


例:たいてい龍の頭と尾で装飾され、大きな太鼓が載せられる。/一般都以龙头和龙尾作为装饰,并放置一个很大的太鼓。


舵取り「かじとり」:舵手;领导。


例:取りは舵手とも呼ばれ、船尾でドラゴンボートの針路をコントロールする。/掌舵的人称之为舵手,在龙舟的船尾控制方向。


漕手「そうしゅ」:桨手。


例:漕手は前向きに座り、特有の櫂(パドル)を使用する。/桨手朝前坐,使用特殊的桨。


乗員「じょういん」:乘务人员。


例:船に乗員を配置する。/给船配备乘务员。


祭事「さいじ」:祭祀。


例:伝統的な祭事が行われている。/举行了传统的祭祀。


旧暦「きゅうれき」:农历,旧历,阴历。


例: 旧暦の8月15日を「十五夜」「中秋の名月」といいます。/农历的八月十五称之为“十五夜”和“中秋名月”。


ちまき:粽子。


例: 肉入りのちまきが大好き。/最喜欢肉粽。


端午的其他相关习俗:


吃粽子


于门上插艾或菖蒲驱邪


系长命缕


饮雄黄酒或以之消毒


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告