分页标题#e#
课文:
イタリア旅行
4月1日
17時20分、あこがれのローマに到着。荷物を受け取って、入国。旅行社の人が迎えに来ているはずだが、見つからない。もし来なかったらと思い、不安になった時、背の高い男性が、にこにこしながら近づいてきて何か言う。だれかと思ったら、我々を迎えに来たガイドさんだった。
4月2日
6時30分起床。今日はローマ市内観光。お土産物屋さんは、わたしたちの顔を見ると、まず、「ニーハオ」と呼びかけ、黙っていると、「アンニョンハシムニカ」。さらに黙っていると、「こんにちは」。海外旅行に来る東洋人は中国、韓国、日本の順になっているのだろうか。
4月3日
ポンペイ見学。西暦79年に火山の爆発で埋まってしまったローマ時代の都市だ。1900年以上昔にこんな立派な都市があったなんて、信じられない。
4月4日
今日は自由行動。レストランに行ったら、イタリア語ばかりが聞こえてきて、ちょっと緊張する。隅に日本人らしいグループがいたので、なんとなくほっとする。軽くお辞儀をすると、にっこり笑って、「ニーハオ」と言った。相手も私たちと同じ気持ちだったらしい。やはり同じ東洋人ということで、相通じるものがあるのかもしれない。
【课程讲解】
1なんて
“なんて”常用于表达3种语气:
①表惊讶
例:憧れのスターに会えるなんて、夢にも思わなかった。/居然能遇见仰慕的明星,真是做梦都没想到。
彼がこんなことをするなんて、信じられない。/他居然会做这种事,真是难以相信。
②表轻视
例:千元くらいで自殺するなんて。/为了一千元钱就自杀。
君なんて信じるわけではいかない。/像你这种人我怎么可能相信。
③表自谦
例:私なんてできないよ。/我怎么做得来嘛。(表自谦时口语也说成“なんか”)
2「日本航空にてパリ経由、ローマへ」
此处的“にて”是“で”在书面语或正式场合中的形式。
例:飛行機にて大阪へ向かう。/乘飞机去大阪。
病気にて欠席致します。/因为生病而缺席(敬语)。
面接は西単分社にて行(おこな)います。/面试在西单分部举行。
書面にてお知らせ致します。/会书面通知您的。
3そのうち
表示“过一段时间”的意思。例:
例:そのうち雨が止んだ。/过了不久雨停了。
そのうちわかってくれるよ。/总会明白的。
4呼びかける
“呼びかける”有2个主要意义:
①叫……
例:「こんにちは」と彼に呼びかけた。/跟他打了招呼说“你好”。
いつも彼に「ドクター」と呼びかける。/一直叫他医生。
②号召、呼吁(常用…よう呼びかける)
例:みんなで協力よう呼びかけた。/号召大家一起协力了。
平和を呼びかける。/呼吁和平。
[1] [2] [3] 下一页 尾页