您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

新标准日语中级第4课(课文)

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-6-17 11:14:40  点击:  切换到繁體中文

 



【本课讲解步骤】


本课内容:单词、课文。


课程讲解:主要语法和句型。


【本课内容】


単語:


きんねん(近年)【名】近年来


かって【副】过去,以前,曾经


しんや(深夜)【名】深夜


きゅうじつしゅっきん(休日出勤)【名】节假日上班


あたりまえ(当たり前)【形2】当然,理所当然


しゅうきゅうふつかせい(週休二日制)【名】双休日制度


どうにゅうする(導入する)【动1】引进,引入,导入


ろうどう(労働)【名】劳动


へらす(減らす)【动1】减少,减轻


とりくみ(取り組み)【名】措施,举措,努力


じっしする(実施する)【动3】实施,实行


こっか(国家)【名】国家


こうむいん(公務員)【名】公务员


せいど(制度)【名】制度


パーセント(%)【名】百分比


フレックスタイム制度(…制度)【名】弹性工作时间制度


たいきん(退勤)【名】下班


ろうどうしゃ(労働者)【名】劳动者


バランス【名】平衡


もうける(設ける)【动2】制定,设置,设立


いくじきゅうか(育児休暇)【名】


ほとんど【名】基本上。几乎


える(得る)【动2】得到,取得


しゅっせ(出世)【名】晋升,出人头地,出息,


さまたげ(妨げ)【名】妨碍,妨害


くらべる(比べる)【动2】相比,比较


おう(追う)【动1】追,赶


课文:


近年サラリーマン事情


かつて、日本のサラリーマンといえば、朝早く家を出て家に掃るのは新夜になり、殘業や休日出勤をするのは當たり前でした。近年、週休2日制の導入や勞動時間を減らす取り組みなどが實施され、サラリーマンの生活は變化してきました。


週休2日制は1980年代から企業に導入されてきました。1992年には国家公務員に、2002年には小、中学校にこの制度が導入されました。2005年の調查によると、日本の企業の89%が、週休2日制を實施しています。


さらに、フレックスタイム制度を導入する會社も增えています。これは、自分の出勤と退勤の時間を自由に決められる制度です。勞動者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました。


また、日本の會社には、育兒休暇の制度がありますが、これまでこの制度を利用するのは、ほとんどが女性でした。男性の場合、會社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多かったからです。近年、家族との時間を大切にしたいと考えて、この制度を利用する男性が見られるようになりました。


このように、日本のサラリーマンの働き方は、かつてと比べると大きく變化しています。都會での時間に追われる生活をやめて、田舍に引っ越す人もいます。


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告