您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 看日剧学日语 >> 正文

日剧经典台词:lucky seven

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-6-17 10:50:46  点击:  切换到繁體中文

 

日语原文:


自分の選択の誤りを人のせいにすんじゃない。そりゃ確かに知らないほうがいい。真実だってこの世の中にはある。 しかし、あなたの奥様は真実を求めてここへやってきた。結果はどうあれ。真実を知りたい。そう言ってここへ来たんだよ。今あんたが燃やそうとしてる2000件の依頼書。その意味が分かるか。それだけの人間が真実を求めてここへやって来たんだ。 そして私たちはそれに応えてきた。真実を求めて扉をたたく人間がいる限り。私たちはそれに応え続ける!それは私たちの仕事なんだ。


参考翻译:


自己选错的路,凭什么赖别人,这个世界上的确有不戳破为好的真相。可是你夫人就是为了追求真相才来我们这里的。她说无论结果怎样,都想知道真相,才来了这里。你现在想要烧掉的2000件案子的委托书,你知道它意味着什么吗?有这么多的人为追求真相,慕名到此,而我们就应他们所求办事。只要世上还有想追求真相的人,我们就会一直帮他们查下去,这就是我们的工作。


日语原文:


真実を伝えたせいで、死にかけたなんてことはちっとも後悔してない。悔やみきれないのは自分がみすみす刺されたことで、彼を犯罪者にしてしまったってことだ。


参考翻译:


对因为传达了真相而险些丢掉性命这件事,我从未后悔过。令我后悔莫及的,是因为自己没用而被刺伤使他成为了罪犯。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告