2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。最后要记住下面的表:
授受动词种类 对方比自己低 平等 对方比自己高 谁给谁 方向
あげる やる あげるさ しあげる 主语给补语 向外
くれる くれる くださる 主语给补语 向内
もらう もらう いただく 补语给主语 向内
自动和他动
自动词和他动词区别的重要性
自动词和他动词区别的重要性在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
1,构成不同含义的句型。自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
2,构成不同的被动句。自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。????友達が来て楽しく遊んだ。 (自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)他動詞:学生が先生に褒められた。????先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关 )
3,构成不同的使役句。自動詞:母は妹を町に行かせた。????妹は町に行った。(自动词的使役态使动作主体变成宾语)他動詞:先生は学生に本を読ませた。????学生は本を読んだ。(他动词的使役态使动作主体变成补语)
4,构成存续体。自動詞 :(不能构成てある形式) 他動詞:?澶俗证瑫?い皮ⅳ搿?nbsp;
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。自動詞: 窓が開いている。他動詞: 窓が開けてある。(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义
以“す”结尾的动词都是他动词 例: 鳴らす、消す、表す
あ段+る结尾为自动词, え段+る结尾为他动词(有特例)
例: 集まるー集める、 あたるーあてる
特別:割る(他動詞)ー割れる(自動詞)
滑る(自動詞)
个人以为,很多“れる”结尾的词都是自动词
当“す”结尾和“え段+る”结尾同时出现时,“す”结尾的是他动词
例: 消す(他動詞)ー消える(自動詞)
动词分类
动词是表示人以及事物的动作,作用及存在的词。
动词可按其语法作用和活用(即:词尾变化)形式进行分类。
一,按语法作用分类
1, 他动词-------可以带宾语的动词
他动词相当于英语中的及物动词。由他动词构成的句子的主要特征为:
(主语が)宾格を 谓语(他动词)
例: (私が)コーヒーを飲む。/(我)喝咖啡。
2, 自动词---------无须带宾语的动词
自动词相当于英语中的不及物动词。由自动词构成的句子的主要特征为:
(主语が) 谓语 (自动词)
例: (車が)走る。/(汽车)奔驰。
二,按活用形式分类
1, 五段活用动词
五段活用动词是动词中的一个大家族。词尾形式多样,词尾变化分布广,学习时应掌握其规律性的东西。
词尾特征:词尾共有九种形式,均为「う」段假名。即:
く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る、う
动词举例:書?く、泳?ぐ、出?す、立?つ、死?ぬ、
遊?ぶ、飲?む、作?る、買?う
注:「?」前的为动词词干。「?」后的假名为动词词尾。
2, 一段活用动词
①上一段活用动词
上一段活用动词的词尾为两个假名,最后一个假名均为「る」,「る」前的假名为「い」段假名。
所谓「上一段」,是以五十音图的五段之「う」段为中心段,因「い」段位于中心段「う」段之上一段,故以「い」段假名作词尾的动词称之为「上一段」动词。
词尾特征:词尾假名为两个。其中一个位于「い」段,最后一个为「る」。即:
い段假名(い、き、ぎ、し、じ、ち、に、ひ、び、み、り)+る
动词举例:いる、起?きる、落?ちる、似る、浴?びる
注:由两个假名构成的词,其第一假名身兼二职:既是词干又是词尾。
②下一段活用动词
下一段活用动词词尾亦为两个假名,最后一个假名亦为「る」,「る」前的假名为「え」段假名。
因「え」段位于五十音图中心段「う」段之下一段,故以「え」段假名词尾的动词称为「下一段」动词。
词尾特征:词尾假名为两个,其中一个位于「え」段,最后一个为「る」。即:
エ段假名(え?け?げ?せ?て?ね?へ?べ?め?れ)+る
动词举例:寝る、見?える、受?ける、出る、食?べる
3, カ行变格活用动词
カ变动词的基本形式仅有一个最常用动词,即「来る」。
4, サ行变格活用动词
サ变动词的基本形式仅有一个,即「する」。但サ变动词还拥有许多派生词,其派生词形式为:
汉语词汇+する (如:勉強?する 哕?#12539;する)
外来语词汇+する (如:カバー?する ノック?する)
无论何种形式的サ变动词,其活用范围仅限于「する」。
三,动词分类小结
动词分类如下所示:
动词名称 词尾特征
五段活用动词 词尾假名:一个 均为段「う」假名
上一段活用动词 词尾假名:两个 「い」段假名+る
下一段活用动词 词尾假名:两个 「え」段假名+る
カ行变格活用动词 仅有一个词 来る
サ行变格活用动词 基本形式仅一个 する
在辞典中,每一个动词均标明两重身份,即:自动词或他动词之身份,以及活用类别之身份。
如:
書く(他?五)-----他动词?五段活用
起きる(自?上一)-----自动词?上一段活用
来る(自?カ)-----自动词?カ行变格活用
する(自他サ)-----自动词?他动词?サ行变格活用
在记单词时,必须同时记住动词的两重身份。这对于掌握动词的词尾变化及正确运用至关重要。
事实上,动词的活用分类,一般从词形上就可以看出。因一段动词、カ变动词、サ变动词的词尾假名中均有「る」存在,所以动词的词尾假名如果不是「る」,则一定属于五段动词。
此外,词尾假名带「る」的动词也不难区分。按照「汉字+假名」之标准书写方式,五段动词后一般只剩下一个假名(如:作る、回る);而(上?下)一段动词后一般剩两个假名(如:起きる、食べる、)。カ变动词(来る)和サ变动词(する)因各为一个,也很容易记住。
快速区分动词活用类别口诀
词尾若非「る」,百分之百是「五段」;
词尾若是「る」,「くる」是カ变;
「する」是サ变;
形单影只是「五段」;
比翼双飞是「一段」。
当然,语言规律总难免有例外,有少数动词,或在词形上、或仅从读音上很难区分其动词活用类别。这类易混淆动词,可专门记忆。
易混淆动词一览表
▲ 形式上或读音似一段,实际上为五段的动词:
しる「知る」 はしる「走る」 かえる「帰る」
かぎる「限る」 へる「減る」 はいる「入る」
しめる「湿る」 きる「切る」 いる「要る」
てる「照る」
▲ 形式上似五段,实际上为一段的动词:
出来る[できる]
参考资料:《实用日语文法》计 钢 著
ラ行特殊五段活用動詞
尊敬动词「いらっしゃる」「おっしゃる」「なさる」「くださる」的活用变化比较特殊,属「ラ行」五段活用动词。其活用变化的主要特征为:连用形与命令形相同,均将词尾「る」变成「い」。
か」的类型和用法
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
1,疑问助词。
接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
「今日は暑いですか。」,「今日は暑いか。」,「今日は暑いでしょうか。」这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。 这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。
如:「あの人は学生ではありません。」“那个人不是学生 。” 明确表示不是学生。
「あの人は学生ではありませんか。」“那个人不是学生吗?” 说话人的态度基本上认为是学生。
所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。
又如:「今日は早くないじゃありませんか。 “今天你来得不早呀。”
这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。
2,副助词
① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
「誰かいますか。」“有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”
「何か勉強していますか。」“你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”「何処かへ行きたい。“我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”
在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。
如:「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”
「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”
「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”
② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
「風邪を引いたのか、寒気がする。」“也许是因为感冒了,我有点发冷。”
「気のせいか、顔色が悪いように見える。」“也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”
「会議はもう終わったかもしれない。」“也许会议已经开完了。”
这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。
③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」“午后的会议,小王或者小李参加。”
「食うか食われるかの時が来た。」 “已经到了你死我活的时候了。”
这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”
「行けるかどうか、後で返事します。」“是否能去,过后再给你回话。”
这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。
④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”
「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」“刚要出家门,电话打来了。”
这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
「から」的类型和用法
「から」的类型有补格助词和接续助词。除这2种外,还有一个特殊的用法。
1.补格助词:(1)补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
时间起点:「私たちの授業は8時から始まります。」 译为:我们的课从8点种开始。
空间起点:「私は北京から来ました。」 译为:我从北京来。
在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
时间起终点:「私たちの授業は8時から12時までです。」译为:我们的课从8点到12点。
空间起终点:「北京からウルムチまでかなりの距離があります。」从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
(2)补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。
一般是表示经过化学变化的物品的原料。这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> 尾页