直る (自动词)
☆用法1:修好,治好。
例:壊れた时计が直りました。/坏了的钟修好了。
机械の故障が直った。/修好了机器的故障。
この伞、もはや直らない。/这把伞不能修了。
病気が治った。/病好了。
☆用法2:改正,修改,端正恶习。
例:悪い习惯が直る。/改掉坏毛病。
文章の间违いところが直った。/订正了文章中的错处。
直す (他动词)
☆用法1:把损坏的物品修理好,治愈。
例:人を探して时计を直して贳う。/找人来修理钟表。
宫本さんはテレビが直せる。/宫本会修电视。
薬をつけて、怪我を治した。/涂上腰,治好伤。
その子のひねくれた性格を直した。/把那个孩子扭曲的性格端正过来了。
☆用法2:改正坏习惯,修正错误。
例:恶习を早く直せ!/快点把你那坏毛病改了!
间违って所を直しなさい!/把错的地方改掉。
爪を噛む癖を直して。/改改你那咬指甲的毛病。
☆用法3:变更,改变,両替,把变成。
例:直すわけにはいけない规则を直す必要がある。/有必要把该表不了的规则改变。
人民元をドルに直す。/把人民币换成美元。
论文を英语から中国语に直した。/把论文从英文改成中文。
(编辑:何佩琦)