》》 复习3月2日内容 あの双子は服はもちろん、専門まで同じだ。|あのふたごはふくはもちろん、せんもんまでおなじだ。 【中文解释】那对双胞胎不仅服装,连专业都一样。 【单词及语法解说】这句话是人们对双胞胎什么都一样的状态发出的一种感叹。 ·双子「ふたご 」:孪生,双胞胎。 例:彼らは双子の兄弟だが、性格は正反対だ。/他们虽是孪生兄弟,但性格完全不同。 ·専門「せんもん」:专门,专业,专长。 例:彼の専門は天文学だ。/他的专业是天文学。 ·もちろん:当然,不用说。 例:それはもちろんだ。/那是当然的。 ·同じ「おなじ」:相同,相等。 例:同じ考え。/同样的想法。 ·~まで:到,至,直到……程度,到……地步。 例:夜遅くまで働く。/工作到深夜。 (编辑:何佩琦) |
每日一句日语:那对双胞胎服装和专业一样
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语