您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文

日语能力考试N4阅读训练:電子辞書

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-6-1 14:14:12  点击:  切换到繁體中文

 

電子辞書


新しい読書の形が生まれています。電子化した書籍を集め、インターネットで読者に直接届けたり、データをおさめたディスクを書店やコンビニで販売したりするようになったそうです。後者の場合は、読みたい本を選び、持参したディスクを店員に渡すと、10分ほどでデータの書き込みができるので、それを専用の端末にいれて「読む?ことができます。画面は鮮明で漫画も楽しく読めます。ただ、端末が重いので、通勤電車で立って読むにはつらいということです。


電子書籍にすれば、在庫、返品、品切れ、絶版の心配がなくなる上に、運搬や印刷の費用が減らせます。さらに紙資源の節約にもなるといいます。紙の本より2割から5割安くなるというから、若者の活字離れをくいとめることもできるかもしれない、と①関係者は期待しているそうです。


注釈:


インターネット [名] 因特网


データ [名] 数据


ディスク [名] 软盘


持参(じさん) [名?他サ] 携带


書き込み(かきこみ) [名] 写入,输入


端末(たんまつ) [名] (电线等的)终端,末端


品切れ(しなぎれ) [名] 卖光,售罄


活字離れ(かつじばなれ) [连语] 指年轻人不读铅字排版读物


食い止める(くいとめる) [他下一] 遏制,阻止


問題:


電子書籍の利点とは反対の点を次の中から一つ選びなさい。


1、紙資源の節約には期待するほどならないということです


2、在庫、返品、品切れ、絶版などの心配がないことです


3、運搬や印刷の費用が減らせることです


4、若者の活字離れをくいとめられることです


①「関係者は期待しているそうです。」とありますが、その関係者とは誰のことですか。


1、書店やコンビにの人


2、読者


3、電子書籍を開発した人


4、若者


答案:13


(编辑:何佩琦)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告