您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文

日语能力考试N4阅读训练:贈り物と手紙

作者:来源  来源:沪江   更新:2015-6-1 14:14:11  点击:  切换到繁體中文

 

贈り物と手紙


日本ではよく人に贈り物をします。結婚、出産、入学などのお祝いや病気などのお見舞いに品物やお金を贈ります。またお盆の前と年末には、いつもお世話になっている人に感謝の気持ちを込めて、食料品や日用品などを贈ります。


また最近ではこれ以外にもいろいろな機会にプレゼントをするようになりました。例えば5月の「母の日」、6月の「父の日」、それに12月のクリスマス、2月のバレンタインデーなどです。これらのシーズン中、デパートのプレゼント売り場はどこも人でいっぱいになります。


手紙も日本人の生活の中で大切な役割を果たしています。7月の下旬とお正月には、友人や知人に葉書を出します。7月の葉書を「暑中見舞い」、お正月の葉書を「年賀状」といいます。特に年賀状は一人で何百枚も出す人もいます。


注釈:


お盆(おぼん) [名] 盂盆节


込める(こめる) [他下一] 倾注(感情)


クリスマス [名] 圣诞节


バレンタインデー[名] 情人节


シーズン [名] 季节


葉書(はがき) [名] 明信片


暑中見舞い [名] 炎暑之中的问候


問題:


日本人はお盆の前と年末に何のために食料品や日用品を贈るのですか。


1、病気をしている人のために贈ります


2、いつもお世話になった人に感謝するために贈ります


3、両親のために贈ります


4、友人や知人のために贈ります


「暑中見舞い」の葉書はいつ出しますか。


1、お盆の前と年末に出します


2、お正月に出します


3、病気見舞いの時に出します


4、暑い季節に出します


答案:24


(编辑:何佩琦)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告