ほめるときのコツは、相手の外側よりも内側をほめることです。ほめるときには、外側に身につけている物ではなく、内側の心にあるセンスをほめるのがコツなのです。
夸奖的秘决是比起对方的外表,要夸奖内在。夸奖的时候,并不是夸奖外表的东西,要夸奖内在的品位这是秘决。
人としてのセンスをほめることは、むずかしくありません。「センスあるよね」と、そのままのせりふを言ってしまえばいいのです。「センスあるよね」のひと言で、人の内側をほめることができます。
夸奖作为一个人的品位,并不难。可以说你真有品位啊这样的台词就好,「センスあるよね」这一句就可以表扬人的内在。
私は以前、友達を部屋に招待したときに、部屋をほめられたことがあります。「きれいな部屋だね。貴博ってセンスあるんだね。私の部屋も模様替えしてよ」と、とてもうれしいことを言われたことがあります。
我以前招待朋友来我的房间,被夸奖过。说让我很开心的话:好干净的房间呀,你可真有品位,我的房间也要照样子弄一下!
本人はただ普通に私をほめてくれたようですが、私は「上手にほめるな。自分もまねしよう」と、こちらこそ感心してしまいました。
本人只是觉得很普通的夸奖了我,但我真觉得很佩服:真会夸奖呀,自己也要学一下。
ほめるときには、物をほめることも大切ですが、センスをほめることも忘れないようにしましょう。
夸奖的时候,夸奖物品也很重要,但也不要忘记夸奖一下品位。
「センスあるね」とひと言付け加ええるだけで、ほめ言葉の価値がぐっとアップするのです。
只要加上一句你真有品位啊,夸奖词的价值一下子会提升。