あなたの机の上には何が置かれていますか。自分の机は、さまざまな一面を持ちます。
勉強をするための机になったり、食事をするための机になったり、マンガや雑誌を読むための机になったりとさまざまです。そのため、机の上にはさまざまなものが置かれていることでしょう。時計や教科書、携帯電話、マンガ、ファッション雑誌、音楽プレーヤーなどさまざまです。
自分の机の上ですから、何をおいても結構です。しかし、勉強をしている時間くらいは、机の上に余分なものを置かないようにしましょう。
どんなに集中していても、机の上に余分なものが置いてあると、勉強を邪魔する原因になるからです。
マンガやファッション雑誌が置いてあると、やはり気になります。ちょっとした心の油断で、読み始めたことがきっかけで、勉強ができなくなってしまいます。
音楽CDや音楽プレーヤーも、見ているうちに「少しだけ音楽を聴こう」と思います。しかし音楽を聴いているうちに、お気に入りの音楽の世界に夢中になってしまい、勉強を忘れてしまうのです。
携帯電話が視界に入っていれば「新着メールが来ていないか」と気になるものです。
普段、机の上に何を置いても結構です。しかし、せめて勉強をしている間くらいは「勉強に関係のないもの」は机の上から取り除いてください。
取り除くのが面倒であれば、最初から机の上に置かないことです。はじめから勉強専用の机にして、マンガやファッション誌などは別の部屋の違う机に置くのです。
勉強をするときには、勉強に必要なものだけを置くようにしましょう。そのメリハリが、あなたの勉強に対する集中力へと変わるのです。
你的桌子上会放些什么东西呢,自己的桌子会展现出各种各样的侧面。
桌子会是学习用的,吃饭用的,读漫画和杂志时用的,会有各种各样的用途。所以,桌子上会摆放各种各样的东西,像表、教科书、手机、漫画、时尚杂志、音乐播放器等。
因为是自己的桌子,所以放什么东西都可以,可是学习的时间,还是不要在桌子上摆放多余的东西了!
因为不论怎样集中精神,如果桌子上放了多余的东西,会成为影响学习的原因。
如果放了漫画和时尚杂志,还是会在意,心情稍有一点疏忽,开始看起了漫画和杂志来,那学习就不能进行了。
一看到音乐CD和音乐播放器就会想要听一点音乐,可是听音乐的时候,会沉浸在喜欢的音乐世界中,忘了学习。
手机一旦进入视野的话,就会在意来没来新的短信息。
平时桌子上放什么都可以,但是请至少在学习期间,桌子上还是拿掉与学习无关的东西。
如果觉得拿掉这些东西有些麻烦,那就最开始就不要放在桌子上,从最初就作为学习专用桌,将漫画服装杂志等放在其它房间别的桌子上。
学习时,只放一些学习必要的东西吧!如果做的到位,会提升你对于学习的集中力。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。