分页标题#e#
答案: 1,2
参考译文:
成田离婚
在日本,结婚旅行去海外的人很多。有人通过旅行了解了对方以前没有注意到的另一面,回国后,在成田机场便决定离婚。这就是所谓的成田离婚。相对于男性,女性感到失望的例子更多一些。其中的一个原因大概是在陌生的海外旅行中认识到了男性的不可靠。
在结婚前有海外旅行经验的人中,女性占绝对多数。结婚旅行是第一次海外旅行的男性例子不少。缺乏海外航行经验的男性在语言不通的陌生土地上,连买车船票都犹豫不决,在各种情景下困惑而失败。女性对男性如此的不可依赖感到失望,由微不足道的小事发展到大吵大闹。因此,在结束新婚旅行的时候,便决定了要离婚吧。
相关语法:
さえ
副助词,表示:连,甚至
例:子供にさえできる。(连小孩子都会。)
动词完成体「…てしまう」
动词完成体由动词连用形后续「てしまう」构成。「しまう」是补助动词。
动词完成体表示动作、作用的全部完成和结束,相当于汉「完」。当动词完成体所表达的结果不是讲话者所期望出现的,或讲话者做了无意要做的事事,句子会产生因无可挽回而感到遗憾,惋惜,后悔等语气。
例:この本はもう読んでしまいました。
もう長い間使っていないから、使い方は忘れてしまっただろう。(已经好久没用了,怎么用恐怕已经忘了吧。)
比况助动词「ようだ」
比况助动词「ようだ」接在「体言+の」、用言连体形或连体词后面表示根据感觉而做出的判断,相当于汉语的「似乎」、「仿佛」、「好像」。「ようだ」所表示的断定语气婉转。
例:向こうから歩いてくるのは李さんのようですね。(对面走来的好像是小李。)
前の方でなにか事故があったようですね。(前面好像出什么事了。)
このお菓子はおいしいようですから、買って帰りましょう。(这点心好像很好吃,我们买些回去吧。)
[1] [2] 下一页 尾页