您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用短语 >> 正文

原来这句日语应该这么说:胡乱瞎搞!

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-14 16:52:07  点击:  切换到繁體中文

 

181.胡乱瞎搞! メチャクチャやって!


A:够了!胡乱瞎搞!


A:いい加減(かげん)にしろ!メチャクチャやって!


182.再接再厉! 次(つぎ)がんばれ!


A:啊,没中。


B:那就再接再厉!


A:あー、はずれだ。


B:じゃあ、次がんばれ!


注:


外(はず)れ:【名】不中,落空。


183.那又怎样? だからなに?


A:真的要吃这个?


B:那又怎样?


A:これ、ほんとに 食(た)べるの?


B:だからなに?


184.我支持你。 応援(おうえん)するよ。


A:我错了吗?


B:没这回事。我支持你。


A:間違(まちが)ってた かな?


B:そんな こと ないよ、応援するよ。


185.痴心妄想! 夢(ゆめ)だよ!


A:你还在想拿到年终奖金?公司都快倒闭了。痴心妄想!


A:まだ ボーナス 出(で)る と 思(おも)ってんの。会社 つぶれそうだ って のに。夢だよ夢!


注:


ボーナス:【名】bonus。红利、奖金。


会社(かいしゃ)が つぶれる:公司倒闭。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告