186.别老土了! いつの時代(じだい)の人(ひと)?
A:即使发传真,原稿还会退回来的!
B:你别老土了!
A:ファックス 送(おく)っても 原稿(げんこう)が 戻(もど)って きちゃうよ!
B:あんた いつの時代の人?
187.正是时候! いいタイミング!
A:我在犹豫到底该不该说!
B:说啊!现在正是时候!
A:言(い)おう かどうか 迷(まよ)ってるんだ。B:言いなよ! いい タイミング だよ!
注:
迷(まよ)う:【自五】犹豫。
タイミング:timing。时机。
188.真没想到! 意外(いがい)!
A:嗯?还有这一招,真没想到!
A:へーっ、こんな 技(わざ) あるなんて 意外!
注:
技(わざ):招数、本领。
189.下次再聊! また今度(こんど)!
A:啊,时间到了!
B:嗯,那下次再聊!
A:あ、もう時間(じかん)だね。
B:ん。じゃ、また今度!
190.来得及吗? 間(ま)に合(あ)う?
A:来得及吗?
B:还行。
A:間に合う?
B:なんとかね。