您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用短语 >> 正文

原来这句日语应该这么说:真没水准!

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-14 16:52:02  点击:  切换到繁體中文

 

161.你觉得呢? どう思(おも)う?


A:今天先看电影,迪斯尼乐园明天去。你觉得呢?


A:今日(きょう) は 映画(えいが) にしておいて、ディズニーランド は 明日(あした)。どう思う?


注:


しておく:这里表示“预先……”的意思。


162.不要学我! 真似(まね)しないで!


A:不要学我!


B:像你吗?


A: 真似(まね)しないで!


B:似(に)てた?


163.说来听听! 話(はな)してみてよ!


A:不要一个人承担,说来听听!


A:一人(ひとり)抱(かか)え込(こ)んでないで、話してみてよ!


注:


抱(かか)え込(こ)む:【他五】承担。


164.让我看看! ちょっと見せて!


A:哇,真好!


B:什么东西?让我看看!


A:わー、いいなあ!


B:なになに?ちょっと見せて!


165.真没水准! 下品(げひん)!


A:你竟然看这种书啊?真没水准!


A:なに こんな 本(ほん)見(み)てる わけ?下品(げひん)!


注:


下品(げひん):【形动】不雅、没水准。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告