|
96.真抠门! ケチ! A:真抠门!上次借打电话,结果扣了30日元。 A:ケチ!この間(あいだ) 電話(でんわ) 借(か)りたら 三十円(さんじゅうえん) 引(ひ)かれてる。 注: ケチ:【名】小气鬼。 97.铁算盘! しみったれ! A:昨天跟部长一起去喝酒了吧? B:他呀活脱一把铁算盘,各付各的还不算,连一日元都算的一清二楚。 A:昨日(きのう) 部長(ぶちょう)と 飲(の)みに 行(い)ったんでしょ? B:それ が すごい しみったれ でさ、 割勘(わりかん)に した 上(うえ)にきっちり 一円(いちえん) まで 取(と)ったよ。 注: しみったれ:【名、形动】吝啬鬼。 ~た(动词た形)+上に:而且、并且。 98. 真低级! ゲヒーン! A:恩,我想如果牛奶里加入番茄酱、色拉酱再加上青芥末,应该很好喝吧。 B:真低级! A:うーん、牛乳(ぎゅうにゅう)に ケチャップ 入(い)れて、 マユネーズ 入(い)れて、更(さら)に ワサビ 入(い)れたら おいしい かなあ、とか 思(おも)ったん だけど。 B:ゲヒーン!(这句语速好快啊~~舌头都要打结了~~!@-@) 注: 原来的说法应该是「下品(げひん)」,但是骂人时语气会拉长,变成了「ゲヒーン」。 99.你真行! やるゥ! A:你真行! B:没什么。 A:やるゥ! B:大(たい)した こと ないって。 100. 不赖嘛! やるゥ! A:啊?你自己做的?不赖嘛! A:へー?自分(じぶん) で 作(つく)った の? やるゥ! |
原来这句日语应该这么说:真抠门!
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语