您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

日语商务语法来袭 你准备好了吗(1)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-14 16:26:17  点击:  切换到繁體中文

 

商务日语语法


前两天我们进行了商务日语词汇的学习,那些词汇你还记得么?不记得同学要记得回头再去好好记忆一下哟,毕竟单词是基础,在基础之上,我们今天就来学、学习一些在商务工作中经常会遇到的商务日语语法 吧!!


~における、~において


接在名词後面,[~における」是连体修饰,[~において]为连用修饰。相当於中文的"在......"的意思。


例:地域社会におけるボランティアの役割は大きい。


(在地区社会中,义工的作用很大。)


~に沿って


接在名词後面。中文的基本意思为"沿着......","合乎......"。在翻译时,可根据上下文的意思,灵活掌握。


例:计画に沿って、准备を进めていく。


(按照计划,进行准备。)


~に伴い


接在名词,或者动词连体形的後面,表示後项的情况随着前项情况变化而变化。中文为"伴随......","随着......"的意思。


例:景気の缓やかな回复に伴い、消费者の购买力も少しずつ伸びている。


(随着经济稳步恢复,消费者的购买力也在逐步上升。)


~一丸となる


「一丸」是"一个整体"的意思,与"となる”连用。中文可译为"成为一体","团结一致"。


例:全社が一丸となって、経営再建に取り组む。


(全公司团结一致,致力於经营重组。)


~を図る


接在名词後面,相当於中文"谋求"的意思。


例:社长は、社员との意见交换を図れるように、周一回のランチミーティングを提案した。


(社长为了能与社员交换意思,提议每星期召开一次午餐会议。)


~として...が挙げられる「挙げられる」为「挙げる」的可能型,表示"可以列举(举出)......"的意思。整个句型中文意思为"作为......,可列举(有)......"。例:北京の観光名所として、万里の长城や颐和园などが挙げられる。(作为北京有名的观光胜地,有万里长城、颐和园等。)


虽说是商务日语 语法,但是也是日常常用的一些语法,所以记起来吧~~记住的同时以后也要学会活学活用哟~~



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告