前两天我们进行了商务日语词汇的学习,那些词汇你还记得么?不记得同学要记得回头再去好好记忆一下哟,毕竟单词是基础,在基础之上,我们今天就来学、学习一些在商务工作中经常会遇到的商务日语语法 吧!!
~における、~において
接在名词後面,[~における」是连体修饰,[~において]为连用修饰。相当於中文的"在......"的意思。
例:地域社会におけるボランティアの役割は大きい。
(在地区社会中,义工的作用很大。)
~に沿って
接在名词後面。中文的基本意思为"沿着......","合乎......"。在翻译时,可根据上下文的意思,灵活掌握。
例:计画に沿って、准备を进めていく。
(按照计划,进行准备。)
~に伴い
接在名词,或者动词连体形的後面,表示後项的情况随着前项情况变化而变化。中文为"伴随......","随着......"的意思。
例:景気の缓やかな回复に伴い、消费者の购买力も少しずつ伸びている。
(随着经济稳步恢复,消费者的购买力也在逐步上升。)
~一丸となる
「一丸」是"一个整体"的意思,与"となる”连用。中文可译为"成为一体","团结一致"。
例:全社が一丸となって、経営再建に取り组む。
(全公司团结一致,致力於经营重组。)
~を図る
接在名词後面,相当於中文"谋求"的意思。
例:社长は、社员との意见交换を図れるように、周一回のランチミーティングを提案した。
(社长为了能与社员交换意思,提议每星期召开一次午餐会议。)
~として...が挙げられる「挙げられる」为「挙げる」的可能型,表示"可以列举(举出)......"的意思。整个句型中文意思为"作为......,可列举(有)......"。例:北京の観光名所として、万里の长城や颐和园などが挙げられる。(作为北京有名的观光胜地,有万里长城、颐和园等。)
虽说是商务日语 语法,但是也是日常常用的一些语法,所以记起来吧~~记住的同时以后也要学会活学活用哟~~