|
上(じょう) ……上的 ……上 nじょう、nじょうのn 表示「从这一点来看」。这是比较拘谨的说法。 1. あの人が会社を辞めたのは、一身上の都合ではなく金銭上のトラブルからだそうだ。 他辞去公司的工作,据说不是因为个人问题,而是因为金钱上的纠纷。 2. 私の家は繁華街にあるので、子供の教育上、いい環境ではない。 我家位于热闹的街上,这对小孩子的教育来说,并不是很好的环境。 3. 治療上、どうしても入院しなければならない。 为了治疗,必须住院。 4. 仕事の都合上、会社の近くに引っ越した。 为了工作上的方便,搬到公司附近。 |
日语二级语法解析73
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语