见面和再见时的寒暄语 初次见面时要说 はじめましで よろしく おねがいします 初次见面,请多多关照。 回答可以用 こちらこそ よろしく おねがいします 哪里的话,我才需要您多关照呢。 对于很久不见的朋友可以说 しばらくですね 好久不见啊(时间较短)。 或者说ひさしぶりですね 同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长。 一般还会加上一句お元気(げんき)ですか 您身体好吗? 回答是おかげさまで、元気です 托您的福,我很好! 再见时可以说 じゃ またね 或者直接说じゃね 这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松。 如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说 さようなら 这句有时还隐含以后不再见面的意思(比如日剧中恋人分手时)所以不要随意使用。 特别注意:日本人对家里是不能说さようなら的,要出门的时候可以说いってきます。 |
你用对了吗—日语常用寒暄语(1)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语