您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

一瞬的心动比不上持久的热情(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 13:09:15  点击:  切换到繁體中文

 

才能とは、一瞬のひらめきやきらめきではなく、情熱や努力を継続できる力だ。


所谓才能并不是瞬间的闪耀和夺目,而是能够将热情和努力持续下去的能力。


自己の持てる可能性を限りなく追求していくことが、革新に至る王道である。


无止境地不断挖掘自己拥有的可能性,才是达成改革的王者之道。


人生において、私は一日たりとも労働などしたことがない。何をしても、楽しくてしかたがなかったのだから。―トマス·エジソン


在我的人生中,我从未劳动过,哪怕是一天。因为我无论做什么都快乐得不得了。——托马斯·爱迪生


自分の仕事に惚れなければ、絶対に成功しません。


如果不热爱自己的工作的话,就绝对不会成功。


もっともっとこの道を好きになって、一流の人物になっていかなければ!


必须要更加更加喜欢这条路,一定要成为一流的人物。


強い願いを持っている人には、実力が養われてくると必ずチャンスが訪れます。


对于拥有强烈愿望的人,当实力培养出来的时候,机会也会到来!


苦労に苦労を重ねてただ一つのことを極めた人だけが、素晴らしい真理に触れることができる。


只有经过千辛万苦、专注钻研一件事的人,才能接触到伟大的真理。


トップに立つ人間にとってもっと大事なこと、それは「勘」だ。


对于处在最顶层的人来说最重要的事,那就是“感觉”。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告