您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

【日语阅读】写在结婚之前(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 13:01:04  点击:  切换到繁體中文

 


プロポーズされたときには舞い上がって「結婚できるだけで幸せ!」と思ってしまったけれど、時間が経ってから冷静に考えてみると「結婚の条件として、あれを約束させておけばよかった」と少し後悔している…という人もいるのでは?


当他向你求婚的时候,或许你会想“只要结婚就会幸福”,但随着时间的流逝,我们试着冷静的思考“作为结婚的条件,如果提前约法三章就好了.”有些后悔的人应该会有吧。


結婚相手というのは、人生の長い時間を共に過ごす大切な人。関係を良好に保つ努力をすることは、きっと自分のためにもなるはずです。今回ランキングに挙がった意見の数々に関しても、「すでに時遅し…」と決めつけず、勇気をもって話し合いの場を設けてみては。パートナーとのぶつかりあいは苦しいかもしれませんが、うまくいけば、今後の結婚生活がグンと快適になるかもしれませんよ。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告