昔、昔、ある所におじいさんとおばあさんが住んでいました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。すると大きな桃が流れてきました。
「なんと大きな桃じゃろう!家に持って帰ろう。」とおばあさんは背中に担いで帰って行きました。
桃を切ろうとすると、桃から大きな赤ん坊が出てきました。
「おっと魂消るた。」二人は驚いたけれども、とても幸せでした。
「何という名前にしましょうか。」
「桃から生まれたから、桃太郎というのはどうだろう。」
「それがいい。」
桃太郎はあっと言う間に大きくなり、立派な優しい男の子になりました。
ある日のことです。桃太郎は二人に言いました。
「鬼ケ島に悪い鬼が住んでいると聞きました。」
「時々村に来て悪いことをするのでみんな困っている。」とおじいさんが言いました。
「それでは私が行って退治しましょう。おかあさん、黍団子を作って下さい。」
おばあさんはとてもおいしい日本一の黍団子を作りました。桃太郎は腰の袋に入れるとさっそく鬼ケ島に向けて旅立ちました。
途中、桃太郎は犬に会いました。「桃太郎さん、袋の中に何が入っているだい。」
「日本一の黍団子だよ。」
「僕に一つくれればお伴します。」犬は桃太郎から一つ団子をもらい家来になりました。
桃太郎と犬が歩いて行くと、猿がやってきました。
「桃太郎さん、袋の中に何が入っているんだい。」
「日本一の黍団子だよ。」
「僕に一つくれればお伴します。」猿は桃太郎から一つ団子をもらい家来になりました。
しばらく行くと、雉が飛んできました。
「桃太郎さん、袋の中に何が入っているんだい。」
「日本一の黍団子だよ。」
「僕に一つくれればお伴します。」雉は桃太郎から一つ団子をもらい家来になりました。
しばらく行くと鬼ケ島が見えてきました。
「あれが鬼ケ島に違いない。」犬が吠えました。
「お城が見える。」猿が叫びました。
「飛んでいって見てきます。」雉が鳴きました。
鬼ケ島に着くと、お城の門の前に、大きな鬼が立っていました。桃太郎は大きな石を掴むと鬼に向かって投げました。猿は門に登り鍵を開けました。雉は鬼の目をつつきました。
「こりあ参った。」鬼は逃げていきました。
「助けてくれ。」とお城からたくさんの鬼が出てきました。
ついに大きな鬼が出てきました。
「生意気な小僧。俺様が懲らしめてやる。」大きな鉄棒を振り回しながら言いました。
「あなたが頭ですか。」と言うと桃太郎はすばやく鉄棒のに飛び乗りました。
「悪い鬼、村人に悪いことをしたからには許せない。私の拳を受けてみろ。」
「アイタタ、ごめん。ごめん。許してくれ。降参だ。」
「本当に約束するか。」
「約束する。嘘はつきません。宝物をやります。」
桃太郎はお城の金や銀や織物や、荷車一杯の宝物を手に入れました。
とても素晴らしい一日でした。
译文:
在很久很久以前,有个地方住着一位老爷爷和一位老奶奶。老爷爷到山里砍材去时老奶奶则到河边洗衣去。过了一会儿,一颗很大的桃子从河里流了下来。
「多么大的一颗桃子啊!我把它带回家里去。」老奶奶说道,把桃子背在背后回家去。
她一把桃子切开后,从桃子里出现了一个大婴孩。
「哎啊!我的天啊!」二人虽然感到惊讶,可是却也感到非常的幸福。
「该给他取个什么名字好呢?」
「既然是从桃子里出生的,那就叫他桃太郎,你觉得怎样?」
「那很好啊。」
在二人谈话的当儿,桃太郎瞬间变大,变成了优秀和善的男孩子。
有一天,,桃太郎对二人说道。
「我听说妖怪岛里住着一个坏妖怪。」
「因为他偶尔会到村子里来搞破坏所以让大家感到困扰。」老爷爷说道。