您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

含有重要意义的圣诞必需品(日汉对照)

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-10 19:51:00  点击:  切换到繁體中文

 


クリスマスには、この日ならではのたくさんのアイテムがあります。たとえば、玄関に飾る柊のリース。柊はキリストが十字架に架けられた時に被せられた冠に使われた葉。そのトゲは、キリストの受難を表しているとされています。西洋では柊に魔除けの力があるとされ、悪いものがこないようにと玄関のドアに飾ることが慣わしになったといわれています。この柊、実はクリスマス?ツリーに使われることもあるのです。


圣诞节有很多这个日子才有的的必需品。比如装饰在大门上的柊树。柊树的叶子曾经被用在耶稣被钉到十字架上时被迫带上的帽子上,柊树的刺被看做是耶稣受难的象征。在西方人们认为柊树有驱除邪魔的力量,为了不让邪恶的东西靠近而将柊树装饰在大门上渐渐成为了一种习惯。柊树的果实也有时被用在圣诞树上。


クリスマス?ツリーは、一般的に樅の木を使いますよね。でも樅の木は、聖書に登場しません。樅の木を使うようになったのは、ドイツがはじまり。凍てつく空気に覆われたドイツの冬の森の中、樅の木だけは緑を絶やさずいきいきとしています。その十字架のように広がった枝の形から「聖なる緑の木」といわれるようになり、冬になっても葉を落とさないことから「永遠の命の象徴」とされて、クリスマスで広く使われるようになりました。


圣诞树一般使用冷杉树。但冷杉树并没有在圣经中出现。使用冷杉树为圣诞树是在德国开始的。在寒冷空气笼罩的德国冬季的森林中,只有冷杉树依旧保持绿色,生机勃勃。冷杉树因为那犹如十字架一样伸展开来的树枝的形状而被称为“神圣的绿树”,因为即使冬季仍不落叶而被认为是“永远生命的象征”,于是冷杉树开始在圣诞节广泛使用。


さて、柊や樅の木の緑といえば、クリスマスの色。他に赤と白を加えた3色が、クリスマス?カラーとして使われています。この3色にもそれぞれ意味があり、赤は愛(キリストの血)、緑は永遠の命、そして白は純粋さを表しているのだとか。そう考えると、クリスマス?カラーって素敵な組み合わせだと思いませんか?


再者,柊树和冷杉树的绿色也是圣诞节的颜色。另外加上红色和白色,这三种颜色作为圣诞颜色被使用。这三种颜色分别代表了不同意思,红色表示爱(耶稣的血),绿色表示永远的生命,白色则表示纯粹。这样考虑的话,是不是觉得圣诞颜色是个绝妙的组合呢?


こんな風に、改めてクリスマスデコレーションを眺めてみると、12月25日が特別な日だということを再確認できるかもしれませんね。


在这样的风俗中重新审视圣诞装饰,可能会再次体会到12月25日是个特别的日子呢!


声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告