クリスマスとクリスマス·イブ
圣诞节与平安夜
冬の寒さに凍てついていた街が華やかなイルミネーションで彩られ、ゆきかう人々の心を明るくしてくれる不思議な日、クリスマス。西洋では宗教的な意味を持つMerry Christmasという言葉は使わず、Happy Holidayと言葉を交わす人も増えているそうです。
冬季的寒冷的街道上被美丽的灯饰装饰的流光溢彩,往来的每个行人心中都变得明朗起来了。圣诞节,就是这样一个不可思议的日子。现在在西方,不使用充满宗教气息的“Merry Christmas”,而使用“Happy Holiday”来相互问候的人似乎正不断增多。
日本では、クリスマス当日以上に盛り上がるのが、クリスマス?イヴ。本来、クリスマス·イヴとはクリスマスの前夜祭のことで、キリストの生誕を祝うミサを行う日。「イヴ」という言葉は英語のEveningに基づいています。
在日本,比圣诞节当天更热闹的当是平安夜。平安夜就是圣诞节前夜的庆祝活动,是举行庆祝耶稣诞生的弥撒的日子。「イヴ」是由英语“Evening”演化来的。
クリスマスが12月25日なのは、なぜ?
为什么圣诞节是12月25日?
クリスマスの語源は、ラテン語の略で、Christ(キリスト)+mas(礼拝)=Christmasといわれています。またXmasのXは、ギリシャ語「Xristos」の頭文字です。クリスマスはイエス·キリストの生誕に関係していますが、キリストの誕生日というわけではありません。キリストの誕生日は記録として残されていないのです。この日がキリストの誕生日としてお祝いされるようになったのは、当時太陽神を崇拝していたローマで12月25日におこなわれていた行事が、のちにキリストの生誕祭と結びついたからといわれています。
圣诞节一词源于其拉丁语的简略形式,是由“Christ(キリスト)+mas(礼拝)=Christmas”变化而来。而Xmas的X是希腊语Xristos的首字母。圣诞节虽然和耶稣基督的诞生有关,但并不是耶稣的诞生日。耶稣的诞生日并没有被记录下来。据说将这一天作为耶稣的诞生日被庆祝源自于当时崇拜太阳神的罗马在12月25日举行的祭祀仪式,之后和耶稣的诞生祭祀联系在一起。
日本には、宣教師フランシスコ·サビエルたちが伝えたとされています。その後の鎖国時代も、クリスマスは隠れキリシタンの間で受け継がれていきました。当時のクリスマスは「愛を贈る日」とされていましたが、現代のプレゼント商戦では「特別な贈り物をする日」に変わってきています。
据说传教士弗朗西斯科·沙勿略将圣诞节传到了日本。之后的锁国时代,圣诞节在隐藏的天主教徒间继承下来。当时的圣诞节被称之为“给予爱的日子”,但在现代的礼品商战中,已经变成“赠送特别礼物的日子”了。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。