您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
日语简单实用惯用句(2)

為せば成る(なせばなる)


為すのはある行為をとる意味で、なるのは成功すると言うことです。これはやる限り、必ず成功すると言う意味です。


為す是做某行为的意思,是成功的意思。成る这句意思是,只要做就一定能成。可以译为有志者事尽成。例子:


吉田:相手はプロだぜ、どう見てもこっちはさっぱり勝ち目がないのだよ。


吉田:对方可是职业选手啊,怎么看我们都没有胜算的。


洋子:為せば成る!試しもないで引き下げるものは弱虫だよ。洋子:有志者事尽成!还没试过就退缩的人是胆小鬼。


虫が良い(むしがよい)


あることが自分の意のままに行くような望みがあまりにも不現実的なこと。場合によってさまざまな形に翻訳できる。


期望某事像自己所愿那样进行的希望太不现实。根据情况可以翻译成各种形式。例子:


佐藤:美雪ちゃん、何を先から一人でにこにこしたりして、何かいいことでもあるか。


佐藤:美雪,你刚才开始就一直笑什么呢,有什么好事吗?


美雪:うん、今度のコンテストに優勝したら無料でギリシアに行けるの。だから、スケジュールを作ってるの。


美雪:嗯,这次的比赛要是得了第一可以免费去希腊旅游。所以我在安排旅行日程呢。


佐藤:はあ?お前優勝できるの、強いやついっぱいあるじゃない。


佐藤:啊~?你能赢么,可是强手如林啊。


美雪:心配無用。わたしも弱くないし、それにもしわたしの一番得意な歌だったらきっと優勝して見せるわ。


美雪:不用担心。我也不弱嘛,况且要是是我最拿手的歌的话一定赢给你看。


佐藤:はい、待ってるね。でも、虫が良すぎだよ。第一、あんなの得意な歌は唯一でしょう、当たるかよ。


佐藤:好啊,那我等着。不过你的如意算盘也打得太好了吧。不管怎么说你拿手的歌也就只有一首吧。真能抽中吗?


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章