您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

日语达人:实用商业贸易日本语(2)

作者:佚名  来源:蔚蓝日本网   更新:2015-4-7 14:03:01  点击:  切换到繁體中文

 


26. 二回目は期日通り積み込みかねますので、どうか、ご了承(りょうしょう)願います。


第二批货不能按期装运,请谅解。


27. 需要者(じゅようしゃ)に紹介していただければ何よりです。


如能向用户介绍是最好不过了。


28. 供給(きょうきゅう)可能になりしだい、必ず貴社にご連絡申しあげます。


一旦可供货,我方定会通知贵方。


29. それにしましてもお仕事の速さには感心いたします。


贵方的工作效率实在让人佩服。


30. 一回目は信用状が届いてから、二十五日以内に発送できます。


初次发货在接到信用证的25日内即可进行。


31. 当方の確認を条件といたします。


以我方确认为条件。


32. 支払条件:取消不能一覧払いL/C


船積み30にち前開設


支付条件:不可撤销即期信用证


装船前30天开出


33. 本オファーはこちらが最終(さいしゅう)的に確認したものを基準(きじゅん)にしております。七日間以内にアクセプトされなければ、キャンセルいたします。


本发盘以本公司最终确认为准,在七日内若不被接受,便告作废。


34. ぜひご連絡ねがいます。


请您务必联系一下。


35. おそらく多少(たしょう)値下げできるかと存じます。


我想价格大概可以稍作下调。


36. 当社は注文する用意があります。


我公司准备订货。


37. ご承知の通り,服装の輸出というのは、L/Cを受取ってから四十五日以内に引き渡すのが普通です。


如您所知,对于服装的出口来讲,接到信用证后的四十五天以内交货是正常的。


38. ほんとうに申し訳ないのですが、今わたしの口からお答えすることはできません。


实在对不起,现在我不能答复您。


39. 両社の取引関係の発展のために、上記にカウンターオファーを表した次第です。


为了发展双方贸易关系,本公司特做上述还盘。


40. 当社は貴社の場合にだけ例外を作ることは残念ながらできない旨(むね)を申しあげます。


很抱歉地告知贵方,敝公司不能只对贵方有所例外。


41. この前オファーした価格はファームオファーとして出しましたので、もう値引きすることができません。


上次报的是实盘,因此不能驳价。


42. オファーが高すぎ、こちらの市況に合いません。


贵方报价太高,不合我方市场情况。


43. 当方の受渡し条件はご希望の条件といくつかの点で違っています。


我方的交货条件有几点与贵公司的希望不合。


44. 追加注文を行うか否か(いなか)は、貴方の値段次第です。


至于是否追加订货,须视贵方价格如何而定。


45. オファーにはそちらの保証(ほしょう)条項(じょうこう)が一つもありません。


贵方的报价单中未注明保证条款。


46. 当方の価格を承諾(じょうこう)いただけず、甚(はなは)だ遺憾(いかん)に存じます。


未蒙接受我方价格,深以为憾。


47. こちらのカウンタービッドには何かご意見がございませんか。


对我公司的递盘贵公司有什么意见吗?


48. 契約をした以上はそれを実行すべきだと思います。


既然已经签约就应履行。


49. もう一度確認すべきではありませんか。


我们是不是应该再确认一下?


50. こちらのオファーしたのはFOB価格で、運賃と保険料はそちらから払うわけだ。


我方报的是FOB价格,运费、保险费当然由贵方付。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告