您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

日语达人:实用商业贸易日本语(1)

作者:佚名  来源:蔚蓝日本网   更新:2015-4-7 14:03:00  点击:  切换到繁體中文

 


1. こちらも紹介させていただきますが。


请让我也来介绍一下。


2. この商品に対して、もし興味があれば、具体的(ぐたいてき)な資料をご提供いたします。


如对此商品感兴趣,我方可提供具体资料。


3. このオファーについて、どうお考えですか。


你对这个报价怎么看的?


4. 持って帰って拝見いたします。


我带回去拜读。


5. さっそくですが…


免去客套,我们谈正题吧。


6. これらのすぐれたところにより…


凭借这些优势……


7. お宅さまとの取引が早く成約できるを願っております。


我希望同贵公司的这笔交易能够尽早成交。


8. 見本(みほん)はご返送いただかなくても結構です。


样本可不必返还。


9. 失礼を顧(かえり)みず、本書を差し上げ、自分の紹介をいたしまして、御社との取引開始を期待しております。


敝公司冒昧通信,向贵公司做以自我介绍,以期与贵公司建立业务联系。


10. 弊社商品目録(もくろく)を同封(どうふう)致します。


现送上敝公司产品目录一份。


11. 市場に出たばかりですが、売れ行き見込みが良好と確信しております。


虽然刚问世,但相信销售前景定会良好。


12. サンプルー一個を航空便で別送いたしますので、お受取ください。


另由航空寄送样品一个,请查收。


13. ご返事くださいますようお願いいたします。


静候回音。(书信用语)


14 A:お知り合いになりまして、大変うれしく存じます。


B:私も非常に光栄に存ずるおります。


A:能够与您相识,非常高兴。


B:我也感到非常荣幸。


15. 当社は貴社と友好的な取引関係を樹立し、相互(そうご)に有利な取引したいと思います。


我方愿意与贵方建立友好业务关系,进行互利交易。


16. 以前の成約を参考にして、最善(さいぜん)のオファーをお送り申しあげます。


参考以往的成交合同,我们寄给贵方最公道的报价。


17. そのほか、もし何か特殊注文がありましたら、おっしゃってください。


除此之外,若有特殊需求请告知。


18. いつでも、ご希望の時に出荷(しゅっか)できます。


我们能在贵公司所希望的任何时候发货。


19. お気の毒ですが、現物がないため、供給(きょうきゅう)できません。


很遺憾,因为没有现货,不能供货。


20. 契約どおりにしなければなりません。


必须履约。


21. ここに下記の通りにオファーをいたします。


在此报盘如下。


22. 部長のお名前を伺いまして、今日はお目にかかれて非常に光栄に存じております。


闻知部长大名,今日得以相见,万分荣幸。


23. わたしの名刺をどうぞ。


请收下我的名片。


24. 注文書を受け取ってから、すぐ船積できます。


接到订单即可装船。


25. 関係方面と打ち合せてから、できるだけお得な価格を計算して、あしたの午後五時までにお知らせします。


待我们同有关部门研究一下,尽量给贵方算出一个优惠价格,明天下午五点前通知您。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告