一、经典会话
A:お電話ありがとうございます。こちらは板橋貿易でございます。
B:もしもし、松岡物産の田中です。
A:いつもお世話になっております。
B:こちらこそ、お世話になっています。
A:感谢您的电话。这里是板桥贸易公司。
B:喂,我是松冈物流公司的田中。
A:总是承蒙您的关照。
B:彼此彼此,也承蒙您的关照。
二、常用句
1、接起外线电话时的常用句
·○○商事でございます。
·ありがとうございます。○○でございます。
·お待たせしました。○○でございます。
2、接起内线电话时的常用句
·海外市場開発部です。
·経理部です。
·常務席です。
3、接电话时常用的客气用语
·お世話になっております。
·お疲れ様です。
·先日はどうも。
三、基本句型
·~でございます
具有比「~です」更高的敬意,是尊敬语中的一种表达方法。在公司、会议等郑重场合使用。
·いつもお世話になっております。
可以翻译为“一直承蒙您的照顾”。在公司之间的电话应答中作为一种寒暄用语使用。
·お疲れ様です。
意思为“您辛苦了”,对自己同辈或长辈表达的慰劳方式。和公司内部的同事、上司打招呼的场合中也经常使用。
?