ものだから
因为……
naなものだから/aものだから/vものだから
表示主观原因、理由,往往带有辩解的语气。「ものですから」是其敬体形式,「もんだから」是口语形式。
1. あまりにもおかしいものだから、つい笑ってしまった。 因为太滑稽了,忍不住笑了出来。
2. 夕べ一晩中子供に泣かれたものだから、全然眠れませんでした。 昨天晚上孩子哭了一整夜,我完全没办法睡觉。
3. この小説の主人公が大好きなものだから、もう何度も読みました。 我非常喜欢这部小说的主角,所以已经看了好几遍。
4. ああ、眠い。夕べ遅くまで仕事をしていたものだから。 啊,真困!(因为)昨天晚上工作到很晚。
5. 遅刻してすみません。自転車が途中で故障したものだから。 迟到了,对不起。因为我的脚踏车在路上坏掉了。
6. 忙しかったもので、お電話するのを忘れてしまいました。 因为太忙了,所以忘了打电话。
注:
「ものだから、もので」 后面的述词,不能使用「命令、要求、禁止、劝诱、提议」等等意志表现。
近いから(xものだから)、歩いていこう。 因为很近,用走的去好了。