您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

かならず、ぜひ、きっと的区别

作者:佚名  来源:weilan.com.cn   更新:2015-3-25 23:48:51  点击:  切换到繁體中文

 

1, 「ぜひ」は 依頼や希望を表し、普通 「ーてください」「ーてほしいです」 「たい」等と いっしょに使います。


「ぜひ」表示请求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。


【ぜひ 富士山に登りたい。】


【ぜひ 遊びに来てください。】


2, 「きっと」は 決意や推量(断定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。


「きっと」表示决心和推测(判断性的推测)和请求经常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告